Английский - русский
Перевод слова Complete
Вариант перевода Завершить

Примеры в контексте "Complete - Завершить"

Примеры: Complete - Завершить
(b) Complete the vetting process; Ь) завершить процедуру аттестации сотрудников полиции;
Complete development of United Nations integrated standards on disarmament, demobilization and reintegration and a comprehensive weapons management strategy and brief Member States Завершить разработку комплексных стандартов Организации Объединенных Наций в области разоружения, демобилизации и реинтеграции и всеобъемлющей стратегии регулирования вооружений и кратко проинформировать государства-члены
Complete definition of E 61 as follows: Breclav-Kúty-Bratislava завершить определение линии Е 61 следующим образом: Бжецлав-Куты-Братислава;
Complete as soon as possible the Inventory of Post-Conflict Peace-Building Activities; завершить в кратчайшие сроки работу над перечнем мероприятий постконфликтного миростроительства;
Complete the introduction of a unified environmental monitoring system and ensure that it supports policy making Завершить внедрение единой системы мониторинга окружающей среды и обеспечить, чтобы она дополняла процесс разработки политики.
1.4 Complete the review of the mining code in the process of accession by the Central African Republic to the Extractive Industries Transparency Initiative 1.4 Завершить пересмотр Горного кодекса и процесс присоединения Центральноафриканской Республики к Инициативе по обеспечению транспарентности в добывающих отраслях промышленности
Complete internal review of the first draft paper by April 2011. завершить внутренний обзор первого проекта доклада - до конца апреля 2011 года;
100.60. Complete necessary legislative reforms towards the criminalization of domestic violence (Slovakia); 100.60 завершить проведение необходимых законодательных реформ с целью криминализации внутрисемейного насилия (Словакия);
Complete the transfer of detainees to Ministry of Justice custody (United States); завершить перевод заключенных в тюрьмы, находящиеся в ведении Министерства юстиции (Соединенные Штаты);
(a) Complete the institutional reform aimed at strengthening IHNFA; а) завершить институциональную реформу, направленную на укрепление ГИДС;
(a) Complete consideration and adopt the draft law on domestic violence; а) завершить рассмотрение и принять закон о борьбе против насилия в быту;
(c) Complete the four core human rights elements indicated below before the elections in 2010. с) завершить осуществление четырех основных элементов прав человека, указанных ниже, до выборов 2010 года.
Complete the process of constitutional recognition of the indigenous populations with the adequate consultations mentioned in its presentation (Denmark); завершить процесс конституционного признания коренных народов и проведение надлежащих консультаций, упомянутых при представлении доклада (Дания);
· Complete the CTBTO's verification regime, which all states should support as a powerful deterrent to any would-be nuclear testers. · завершить разработку режима проверки ОДВЗЯИ, который все государства должны поддерживать как мощный сдерживающий фактор для любых потенциальных испытателей ядерных вооружений.
Complete user, system and technical documentation Завершить составление системной, технической и пользовательской документации
131.61 Complete the process of putting in place the New National Human Rights Institution on the basis of the Paris Principles (Niger); 131.61 завершить процесс создания нового национального учреждения по правам человека, основанного на Парижских принципах (Нигер);
(a) Complete its activities for the drafting of a national plan of action by the end of 2003; а) завершить свою деятельность по составлению национального плана действий до конца 2003 года;
90.4. Complete the process of withdrawing its general reservation to CEDAW (Norway); 90.5. 90.4 завершить процесс снятия общей оговорки к КЛДЖ (Норвегия);
(a) Complete the pullback of Syrian Army concentrations and heavy weapons from inside and around population centres; а) завершить отвод военных сил и тяжелых вооружений сирийской армии, сосредоточенных внутри и вокруг населенных пунктов;
(b) Complete without delay the construction of the reception centre for asylum seekers near Podgorica, taking into account current numbers, and provide it with the necessary staff and facilities to enable it to function correctly. Ь) оперативно завершить строительство приемного центра для просителей убежища вблизи Подгорицы с учетом нынешней их численности и обеспечить этот центр необходимыми сотрудниками и средствами, с тем чтобы он мог функционировать надлежащим образом.
(a) Complete current revisions of, or amendments to, the Protocols to provide appropriate flexibility to facilitate increased ratifications in the countries noted above. а) завершить текущие пересмотры или изменения этих трех протоколов для достижения соответствующей гибкости в целях содействия расширению ратификации в вышеупомянутых странах.
(e) Complete and develop the social protection system aimed at minimizing the adverse impacts of unemployment and underemployment on workers in the context economic integration. ё) завершить создание системы социальной защиты, направленной на минимизацию негативных последствий безработицы и неполной занятости для работников в контексте экономической интеграции:
111.24 Complete its normative framework by the ratification of the instruments already signed, in particular the CPED, CRPD (Tunisia); 111.24 завершить создание своей нормативной базы путем ратификации уже подписанных договоров, в частности КНИ и КПИ (Тунис);
124.22 Complete and submit the pending reports to corresponding treaty bodies (Mexico); 124.22 завершить подготовку и предоставить соответствующие доклады компетентным договорным органам (Мексика);
Complete the destruction of chemical weapons stockpiles consistent with the Chemical Weapons Convention in a timely and effective manner завершить уничтожение запасов химического оружия в соответствии с Конвенцией о химическом оружии своевременным и эффективным образом;