Английский - русский
Перевод слова Community
Вариант перевода Общество

Примеры в контексте "Community - Общество"

Примеры: Community - Общество
On the other hand, imprisonment for life also poses a considerable financial burden on the community. С другой стороны, пожизненное заключение также ложится на общество тяжким финансовым бременем.
In this effort we are seized of the importance of involving our entire community in the fight against drugs. Мы понимаем, насколько важно вовлечь все общество в борьбу против наркотиков.
The jury was therefore not representative of the Puerto Rican community. Поэтому состав присяжных не представляет пуэрториканское общество.
The "community of practice" is scheduled to be launched by the end of the second quarter of 2008. Инициатива под названием «общество практики» будет задействована в конце второго квартала 2008 года.
Nevertheless, tremendous efforts are still necessary for the whole community to commit itself to the prevention of HIV infection. Вместе с тем необходимо приложить огромные дополнительные усилия для того, чтобы все общество осознало важность предотвращения инфицирования ВИЧ.
Some delegations also put an emphasis on the transition period between prison and reintegration into the community. Некоторые делегации особо отметили также переходный период от тюремного заключения к реинтеграции в общество.
They are values that can inspire change in one person, in one community or in a large nation. Эти ценности могут вдохновить на перемены человека, общество или большое государство.
The Russian community's organization is called the Society of White Russians and Their Descendants in Bulgaria. Организация русской общины называется Общество белых русских и их потомков в Болгарии.
Sound development planning required the involvement of the wider community, including civil society. Для продуманного планирования развития необходимо привлекать все слои населения, включая гражданское общество.
One of the major challenges facing the Estonian State today is the integration of its sizeable non-Estonian community into Estonian society. Одна из основных задач, стоящих сегодня перед эстонским государством, заключается в интеграции значительной неэстонской части населения в эстонское общество.
At its extreme, discrimination against HIV-infected children has resulted in their abandonment by their family, community and/or society. В своих крайних проявлениях дискриминация ВИЧ-инфицированных детей приводит к тому, что их семьи, сообщество и/или общество бросают таких детей на произвол судьбы.
The courts tried to combine sentences of imprisonment with community service, so as to promote reintegration of convicts. Суды стараются совмещать тюремное заключение с общественными работами с целью содействия реинтеграции бывших преступников в общество.
NCBs should be established in such a way as to include both civil society and the scientific community along with official institutions and line ministries. НКО следует формировать таким образом, чтобы в них были представлены и гражданское общество, и научные круги, а также официальные структуры и отраслевые министерства.
The Armenian community set up a cultural-charitable society some years ago. Армянская община несколько лет назад создала свое культурно-благотворительное общество.
These five levels of interventions are: societal, community, network/neighbourhood, family and individual. Этими пятью уровнями вмешательства являются: общество, община, сеть/микрорайон, семья и человек.
Our vision: prosperity through a well-informed and enlightened society and a nation where our diverse community can live in peace and harmony. По нашему мнению, основная цель состоит в достижении процветания за счет создания хорошо информированного и просвещенного общества и формирования нации, в рамках которой наше многообразное общество могло бы существовать в мире и гармонии.
We must strive to create a healthy environment where the community can access accurate information about the pandemic. Мы должны бороться за создание здорового окружения, при котором общество может иметь доступ к точной информации о пандемии.
The Government is concerned with the effects on the community of industrial action in which employers have no individual control over the outcomes. Правительство беспокоит воздействие на общество забастовок, результаты которых не могут контролировать отдельные работодатели.
It understands that you cannot blame the whole community for the sins of a few. Нужно понимать, что нельзя обвинять все общество в грехах нескольких его представителей.
All of this helped rally Malaysia's Chinese community to his side. Все это помогло сплотить вокруг него китайское общество Малайзии.
It seems that we have become a community that relies heavily on figures. Представляется, что наше общество теперь во многом полагается на цифры.
With industrialization, improved communications and the accelerated pace of development, the community is experiencing increased social stress. В условиях индустриализации, улучшения систем связи и ускорения темпов развития общество все острее ощущает на себе воздействие социального стресса.
Foreigners were being accepted into the Swiss community without having to renounce their cultural, national or ethnic background and characteristics. Иностранцев принимают в швейцарское общество, не требуя от них отказа от своей культурной, национальной или этнической самобытности и присущих ей черт.
The outside world - the community of nations - expects much from those events, and rightfully so. Внешний мир - общество наций - возлагает большие надежды на эти мероприятия, что совершенно справедливо.
The Government continues to attach much importance to the early integration of new arrivals into the local community. Правительство по-прежнему уделяет повышенное внимание необходимости скорейшей интеграции вновь прибывающих лиц в местное общество.