The unsubs fit into the community. |
Субъекты вливаются в общество. |
This isn't a community of my peers. |
Это не общество моих сверстников. |
A police officer sworn to protect his community. |
Офицер полиции присягает защищать общество. |
I'm supporting my community. |
Я поддерживаю свое общество. |
Nonetheless, a community must and should assume and share its burdens. |
И, тем не менее, общество должно и просто обязано принять на себя и разделить это бремя. |
A community living entirely in harmony. |
Не зависящий от внешних ресурсов, общество живущее в полной гармонии. |
It's time we take a stand against these injustices... that have plagued our community. |
Пора выступить против несправедливости, захлестнувшей наше общество. |
I run the community outreach program here at Happier Times Care Center. |
Я возглавляю общество помощи наркоманам в этом центре. |
There was a time when some were burned at the stake for entertaining such dreams or attempting to establish a community of social justice. |
Когда-то за мечты или попытки создать общество социальной справедливости сжигали на кострах. |
Making the workplace family-friendly is a shared responsibility of the community. |
Ответственность за то, чтобы работа позволяла человеку заботиться о своей семье, несет все общество. |
Women's economic advancement: Efforts are being made by Government and community support organizations to enable women to access micro finance credit. |
Правительство и кенийское общество предпринимают усилия по оказанию помощи организациям, обеспечивающим женщинам доступ к микрокредитованию. |
It should feature multi-stakeholder consultations involving civil society and the academic community. |
Она должна предусматривать также проведение консультаций с широким кругом заинтересованных сторон, включая гражданское общество и научные круги. |
The Armenian community established its own cultural and charitable association some years ago. |
Армянская община несколько лет назад создала свое культурно-благотворительное общество. |
Within minutes of going online in a pastoralist community in northeast Kenya, kids were reading about their own community as part of the Africa-wide Millennium Villages Project. |
Уже через несколько минут, после того как скотоводческое общество северо-восточной Кении получит доступ к Интернету, дети смогут прочитать о своём собственном обществе как о части всеобщего африканского проекта «Деревня тысячелетия». |
It's about affecting your community or your society in the most progressive way. |
Она должна воздействовать на общество наиболее прогрессивным способом. |
UN and NGO child protection and community reintegration programmes for former child soldiers remained under-resourced. |
Программам ООН и НПО по защите детей и возвращению в общество бывших детей-солдат не хватало материально-технического обеспечения. |
The entire legal community arose to demand restoration of the country's judges and reinforcement of the rule of law. |
Почти что все гражданское общество выступило за восстановление верховных судей в должностях и усиление власти закона. |
The Australian community has responded enthusiastically. |
Австралийское общество встретило эту идею с энтузиазмом. |
Addressing their needs can bring many benefits to the community. |
Общество только выигрывает, когда их потребностям уделяется достаточное внимание. |
And as the financial community recognizes this, well that might trigger some kind of overreaction and stock market collapse. |
И так как финансовое общество осознает это - это может дать начало разным чрезмерным реакциям и фондовый рынок коллапсирует. |
First, constraints in the disarmament and community reintegration programme create a pool of disgruntled demobilized soldiers who are potential candidates for remobilization outside FARDC. |
Во-первых, проблемы с осуществлением программы разоружения и реинтеграции в общество приводят к появлению групп недовольных демобилизованных солдат, которые являются потенциальными кандидатами для повторной мобилизации за рамками Вооруженных сил Демократической Республики Конго. |
If enough people ask, they will realize that the free software community is an important market. |
Если достаточное количество людей обратятся к ним с такой просьбой, они поймут, что общество свободного программного обеспечения составляет большую часть их сбыта. |
With ill-fed, uneducated and untrained youth, we cannot hope to build a progressive and viable community. |
Если молодежь плохо питается, не имеет образования и профессиональной подготовки, то мы не можем надеяться построить прогрессивное и жизнеспособное общество. |
Those found not guilty had been reintegrated into the community. |
Лица, в отношении которых не были вынесены обвинительные приговоры, были реинтегрированы в общество. |
Its prevention effort will involve MSM community based organizations (CBOs) and civil society at all levels. |
В мероприятиях по профилактике будут участвовать организации МСМ на уровне общин (ОУО) и гражданское общество на всех уровнях. |