Английский - русский
Перевод слова Community
Вариант перевода Общество

Примеры в контексте "Community - Общество"

Примеры: Community - Общество
You stop him, you save this community, and you free yourself. Ты остановишь его, спасешь общество и освободишь себя.
And I encourage that community to rally with me at Harlem's Paradise. И я призываю общество собраться со мной в Гарлемс Пэрадайз.
The Lafayette community is awaiting my response. Общество школы Лафайетт ждёт моей реакции.
I help him adjust to life outside, to ease his re-entry into the community. Я помогаю ему приспособиться к жизни, облегчить его возвращение в общество.
And a community that keeps an eye on one another. И общество, которое приглядывает друг за другом.
But the community doesn't particularly care if we blame the right person. Но общество не особо волнует, если мы обвиняем не того.
They come into our community, flaunting heresy. Они входят в наше общество, распространяя ересь.
They're coming back to a community where everyone understands about the military. Они возвращаются в общество, где каждый знает, каково это - быть в армии.
The community is still going down the toilet. Общество по-прежнему падает в огромную дыру.
Well, the Panthers want to raise consciousness in the community. "Пантеры" тоже хотят сделать общество гуманнее.
The community and the State protect the family and promote marriage, recognizing them as natural and basic institutions of society. Общество и государство защищают семью и поощряют заключение браков, считая их естественными и основополагающими институтами общества.
Its social, economic and legal implications are not yet fully appreciated in the community. Гонконгское общество еще не полностью понимает его социальные, экономические и юридические последствия.
They are at the service of their constituents and of the community at large. Они обслуживают представляемых ими лиц и общество в целом.
The important functional linkage between social and economic utility is addressed in the African definition, as is the focus on individual and community. В африканской концепции отражена важная функциональная связь между социальной и экономической полезностью, так же как и акцент на отдельного человека и общество в целом.
It must be the community itself which through organization asserts its needs and monitors the implementation of its projects. Общество организованным путем должно заявлять о своих потребностях и контролировать осуществление тех или иных проектов.
It was therefore imperative to help them to become reintegrated into the community and their families. Это обусловливает огромное значение помощи по обеспечению их социальной интеграции в общество и в свои семьи.
A community only works if we look after one another. Общество развивается, лишь когда мы заботимся друг о друге.
The Serbian cultural society "Prosvjeta" is expected to soon start publishing textbooks for members of the Serbian community. Как ожидается, сербское культурное общество "Просвета" в скором времени начнет издавать учебники для членов сербской общины.
Lastly, participation implies solidarity both within the community and between the individuals and various groups that make up any given national society. Наконец, участие предполагает солидарность в рамках коллектива и между людьми и различными группами, составляющими национальное общество.
We're hoping to transport down inside the Talosian community. Мы надеемся переместиться вниз, в общество талосианцев.
The community feels for you, Mr. Malinovsky. Общество сочувствует вам, мсье Малиновски.
We're starting to reinvent community ourselves, and we've done it all without a flipping strategy document. Мы начинаем заново изобретать общество своими силами, и мы сделали это без каких-либо стратегий на сто страниц.
But I think, as a community, we still have a lot to learn. Но я подумала, что как общество, мы все еще многому должны научиться.
Research suggests that properly managed treatment changes behaviour, providing a foundation for rehabilitation and reintegration into the community. Проведенные исследования дают основания полагать, что при правильной организации лечения удается изменить поведение, что закладывает основу для реабилитации и реинтеграции в общество.
This is a completely new phenomenon, one to which the community has no ready response. Это совершенно новое явление, на которое общество пока не готово реагировать.