| Because my commercial flight was canceled, I got a ride back to the United States on a military transport. | Поскольку мой коммерческий рейс был отменен, я вернулась в США на военном транспортном самолете. |
| They were a commercial success through the 1960s and early 1970s, and became a symbol of psychedelia. | Они имели большой коммерческий успех на протяжении 1960-х и 1970-х гг. и стали символом психоделии. |
| The resulting Model A was a commercial success, selling over four million during four years of production. | В результате модель А имела большой коммерческий успех, будучи проданной в количестве 4 млн. экземпляров за четыре года своего производства. |
| Released on October 20, 1989, Pretty Hate Machine was a commercial success. | Поступивший в продажу 20 октября 1989 года Pretty Hate Machine имел коммерческий успех. |
| Established in 1988, Denmark's major commercial television channel TV 2 is based in Odense. | Основанный в 1988 году, главный коммерческий телевизионный канал Дании TV 2 находится в Оденсе. |
| You can't shoot a commercial airliner. | Вы не можете сбить коммерческий авиалайнер. |
| This morning, a commercial jetliner made an emergency landing after its navigation system went awry. | Этим утром коммерческий лайнер совершил экстренную посадку после сбоя в навигационной системе. |
| The fact that this technology has such huge commercial and economic potential is just icing on the cake. | То, что эти технологии имеют огромный коммерческий и экономический потенциал, - это лишь вишенка на торте. |
| This is the they put huge effort into turning it into a commercial product. | И они приложили огромные усилия, чтобы превратить его в коммерческий продукт. |
| We are just hours away from the launch of Venture, the first commercial spacecraft designed for suborbital transportation. | Мы всего в нескольких часов от запуска "Вентур", первый коммерческий космический корабль предназначен для суборбитальных транспортировок. |
| Then he missed the commercial flights connecting with Japan. | Затем он пропустил коммерческий рейс в Японию. |
| Its commercial hub, to the 18th century. | Коммерческий центр был построен в 18-м веке. |
| OK? Now, we're dealing with people who only want results, and this is the commercial world. | Мы имеем дело с людьми, которые хотят только результатов, на этом построен коммерческий мир. |
| The activities provided for under this section are of a commercial nature. | РП3.1 Предусмотренные в этом разделе мероприятия носят коммерческий характер. |
| Savings of $200 are reported under the commercial freight and cartage line item. | Сообщается об экономии в размере 200 долл. США по статье "Коммерческий фрахт и перевозки". |
| Additional requirements for commercial freight were due to higher freight cost for actual shipments made during the reporting period. | Дополнительные потребности по статье "Коммерческий фрахт" обусловлены более значительными расходами на фактические перевозки, выполненные в течение отчетного периода. |
| Thereafter, the Mission will rent commercial vehicles for one month. | В дальнейшем Миссия будет в течение одного месяца арендовать коммерческий транспорт. |
| A lively commercial interest in the provision of telecommunication service by means of satellites continues. | По-прежнему проявляется значительный коммерческий интерес к предоставлению услуг в области спутниковой связи. |
| Apart from agricultural holdings, an establishment runs enterprises in the trade or industrial sectors (commercial number of enterprise). | Помимо сельских хозяйств, заведение имеет предприятия в торговом или промышленном секторах (коммерческий номер предприятия). |
| Nicaragua has managed to reduce substantially its commercial foreign debt and bilateral debt. | Никарагуа сумела значительно сократить свой коммерческий внешний долг, а также двустороннюю задолженность. |
| The commercial debt constitutes a relatively small part of Africa's total stock of debt. | Коммерческий долг составляет относительно небольшую часть от общего объема задолженности Африки. |
| A travel agency and a commercial bank will also be in operation during the Conference. | Кроме того, во время Конференции будут работать туристическое агентство и коммерческий банк. |
| The operational rates are generally based on existing exchange rates such as official, commercial or tourist rates of exchange. | Оперативные курсы, как правило, основываются на существующих обменных курсах, как-то официальный, коммерческий или туристический обменный курс. |
| The commercial sector needs to be encouraged to produce and promote ORS. | Следует поощрять коммерческий сектор к производству и пропаганде СПР. |
| It is strictly forbidden to arrest anyone for a civil or commercial debt. | Категорически запрещается арестовывать какое-либо лицо за его гражданский или коммерческий долг. |