Английский - русский
Перевод слова Commercial
Вариант перевода Коммерческий

Примеры в контексте "Commercial - Коммерческий"

Примеры: Commercial - Коммерческий
Pathways was critically acclaimed and won a host of awards; it was also Bungie's first major commercial success and enabled the two-man team of Jason Jones and Alex Seropian to move into a Chicago office and begin paying staff. Pathways была критически оценена и получила множество наград; это был также первый крупный коммерческий успех Bungie и позволил основателям компании Джейсону Джонсу и Алексу Серопяну открыть офис в Чикаго и нанять персонал для разработки дальнейших игр.
Institutional analysis would thus convert itself into largely either a commercial or university product, under the auspices of figures such as Georges Lapassade, René Lourau and Michel Lobrot. Институциональный анализ тем самым во многом превращается либо в коммерческий, либо в университетский продукт под покровительством таких фигур, как Жорж Лапассад, Рене Люру и Мишель Лобро.
The Wright Company transported the first known commercial air cargo on November 7, 1910, by flying two bolts of dress silk 65 miles (105 km) from Dayton to Columbus, Ohio, for the Morehouse-Martens Department Store, which paid a $5,000 fee. Первый известный коммерческий рейс Wright Company по перевозке груза состоялся 7 ноября 1910 года, при этом два рулона шёлка были доставлены из Дейтона в Колумбус, Огайо (105 км), для крупного магазина Муренхаус-Мартен, а оплата составила 5000 долл.
Despite modest sales estimates-the band's record company, DGC Records, forecast sales of 50,000 copies-Nevermind became a huge commercial success, popularizing the Seattle grunge movement and alternative rock in general. Несмотря на предрекаемые продажи (DGC Records, звукозаписывающая компания группы, ожидала продать не более 50 тысяч копий), Nevermind получил огромный коммерческий успех и популяризировал гранж и альтернативный рок в целом.
The first commercial dial-up Internet Service Provider (ISP) appeared in capital cities soon after, and by the mid-1990s almost the entire country had a range of choices of dial-up ISPs. Вскоре после этого был организован коммерческий коммутируемый доступ по телефонной линии в Интернет в крупнейших городах, и к середине 1990-х почти вся страна имела широкий выбор среди провайдеров коммутируемого доступа.
Overall, the album has dramatically underperformed compared to the sales of Simpson's previous album, which was also widely regarded as a commercial flop. В целом, продажи альбома оказались хуже, по сравнению с продажами предыдущего альбома Симпсон, А Public Affair, который потерпел коммерческий провал.
Despite the poor commercial performance of both Surfer Rosa and "Gigantic", Ivo Watts-Russell has said that the response to the album was "times five" compared with Come On Pilgrim. Несмотря на коммерческий провал как альбома так и сингла, по мнению Иво Уоттс-Рассела, реакция на этот альбом была «раз в пять лучше» по сравнению с Сомё On Pilgrim.
Since then commercial interest in mouthwashes has been intense and several newer products claim effectiveness in reducing the build-up in dental plaque and the associated severity of gingivitis, in addition to fighting bad breath. С тех пор коммерческий интерес к ополаскивателям для рта стал проявляться еще активней и несколько новых продуктов заявили о своей эффективности в уменьшении зубного налета и симптомов гингивита, а также в борьбе с неприятным запахом изо рта.
The bank was granted one more syndicated commercial credit totalling EUR 120 mn for three years (with 19 banks from all over the world among the syndicate members). Банк получил еще один синдицированный коммерческий кредит в размере 120 миллионов евро сроком на три года (в число синдицированных участников вошли 19 банков из разных стран мира).
Like forests, coral reefs provide multiple services - including tourism and fish nurseries, which help to sustain commercial fishing - and have an intrinsic value to people. Как и леса, коралловые рифы выполняют несколько функций - в том числе туризм и рыбопитомники, которые помогают поддерживать коммерческий промысел - и имеют существенную ценность для людей.
Yes, until now, the commercial nuclear-fuel market has worked well: no power reactor has had to shut down because of fuel-supply disruptions. Да, до сих пор, коммерческий рынок ядерного топлива работал хорошо: ни один атомный реактор не был закрыт из-за перебоев с подачей топлива.
They know in their bones that the system is out to get them, even if the system is represented by a commercial airliner from a foreign country. Они в глубине души убеждены, что система за ними охотится, даже если эта система представлена самолётом из другой страны, совершающим коммерческий рейс.
Although it peaked at number four on the US Billboard 200, Warning represented the lowest commercial slump in Green Day's career, being their first album since signing to a major label not to achieve multi-platinum status. Хотя он и дошёл до четвёртой строчки чарта Billboard 200, Warning представлял собой самый большой коммерческий спад в карьере группы и стал первым альбомом Green Day со времени подписания контракта с мейджор-лейблом, не получившим мультиплатинового статуса вскоре после релиза.
In 956, al-Mukhtar al-Qasim, who ruled from his base in Sa'dah, was able to seize the important commercial and political centre San'a, which had hitherto mostly belonged to the rival Yu'firid Dynasty. В 956 году аль-Мухтар аль-Касим, правивший со своей базы в Саада, смог захватить важный коммерческий и политический центр Санаа, который до сих пор по большей части принадлежал соперничащей династии Яфуридов.
Brazil's Embraer SA, the world's third-largest commercial planemaker and Bombardier's closest rival, reported a 10 percent fall in quarterly profit on Thursday. Бразильская компания ЕмЬгаёг SA, третий в мире по величине коммерческий производитель самолетов и ближайший конкурент Bombardier, сообщила в четверг об уменьшении квартального дохода на 10 процентов.
For those interested in acquiring or retaining a leading edge in economic performance, it is becoming important that commercial industry benefits from technologies serving its own ends rather than waiting for spin-offs from the military sector. Для тех, кто стремится к завоеванию или сохранению ведущих позиций в экономике, важное значение приобретает обеспечение положения, при котором коммерческий промышленный сектор пожинал бы плоды использования технологий, отвечающих его собственным интересам, а не дожидался побочных результатов разработок военного сектора.
Such an arrangement is similar to what a commercial bank without export insurance might devise, and offers very little in the way of enhancement, from the borrower's perspective, of a loan arranged without official support. Эта мера аналогична той, которую мог бы разработать тот или иной коммерческий банк и без страхования экспорта, оставляя, с точки зрения заемщика, весьма мало шансов на увеличение займа, выданного без официальной поддержки.
Where tax exemptions granted by the State to legal persons in public law are concerned, the Special Rapporteur wishes to point out that these privileges do not extend to their industrial or commercial activities. Переходя к вопросу об освобождении государством юридических лиц публичного права от уплаты налогов, Специальный докладчик хотел бы уточнить, что эти льготы не применяются к их деятельности, носящей промышленный или коммерческий характер.
As scientific and commercial interest grows fast, so do the related impacts arising from frequent visits and repeat sampling, which, if carried out in an unsustainable manner, may include reducing or driving to extinction the endemic biodiversity of these ecosystems. Научный и коммерческий интерес быстро растет; стремительно нарастают и соответствующие последствия, которыми оборачиваются частые экспедиции и повторные пробоотборы, и если данные мероприятия проводятся непродуманно, то это может привести, в частности, к снижению или исчезновению эндемического биоразнообразия таких экосистем169.
On the first day, several thousand protesters commenced a march in Lomé's Bé neighbourhood and then headed to the commercial district of Deckon, where 100 police officers were deployed. В первый день 21 августа, несколько тысяч протестующих начали марш в районе Би столицы страны Ломе, а затем направились в коммерческий район Декон, где были встречены сотней сотрудников полиции.
With regard to activities, primarily of a commercial nature, in which the actors are private entities and the primary liability is that of the operator, local courts have been recognized as appropriate decision makers. В отношении деятельности, которая носит главным образом коммерческий характер и в рамках которой субъектами являются частные юридические лица, а ответственность в первую очередь возлагается на операторов, в качестве органов, которым надлежит принимать соответствующие решения, признаются местные суды.
United Realty Company S.A.K. submitted a claim for losses incurred by a joint venture relating to the Souk-Al-Mutahida, a commercial and parking complex. Компания "Юнайтэд риэлти компани С.А.К." подала претензию в связи с потерями, понесенными совместным предприятием, эксплуатировавшим коммерческий и стояночный комплекс в Соук-Аль-Мутахиде.
These systems are now fully operational in the commercial marketplace and no longer a laboratory curiosity. Autosub from the National Oceanography Centre, Southampton, United Kingdom, has completed over 270 missions travelling more than 3,500 kilometres. Эти системы сейчас полностью выведены на коммерческий рынок и уже не являются лабораторным курьезом. «Отосаб» из Национального океанографического центра в Саутгемптоне (Соединенное Королевство) выполнил свыше 270 заданий, пройдя более 3500 километров.
On 17 September, an operation conducted by the Joint Border Monitoring Force safely recovered an expatriate commercial contractor who had been kidnapped 10 days earlier in the area of Am Djarass (Ennedi region) in eastern Chad. З. 17 сентября в результате операции, проведенной Объединенными силами пограничного контроля, был освобожден коммерческий подрядчик-экспатриант, похищенный 10 днями ранее в районе Ам Жарасса (регион Эннеди) в восточной части Чада.
To buttress its claims, it relies on the example of the Liberia Debt Reduction Facility buy-back operation in April 2009 which saw US$ 1.2 billion of commercial debt extinguished at 97 per cent of face value. В подтверждение своих заявлений она приводит пример совершенной в апреле 2009 года операции по обратному выкупу долга Либерии в рамках Фонда по сокращению задолженности, благодаря которой ее коммерческий долг на сумму 1,2 млрд. долл. США был погашен по ставке 97 процентов от номинальной стоимости.