The fisheries sector includes industrial, coastal, commercial, artisanal, ornamental and subsistence fishing, and aquaculture. |
сектор рыбного хозяйства включает промышленный, прибрежный, коммерческий, кустарный, декоративный промысел и нетоварное рыболовство, а также аквакультуру; |
The stipulation that at least 15% of the company's operating costs must be covered by its own earnings encourages a commercial approach. |
Положение о том, что по крайней мере 15% оперативных расходов компаний должно покрываться за счет собственных доходов, стимулирует коммерческий подход. |
In March 2005, BIVAC installed in the port a commercial scanner for containers and some 20 containers are screened daily. |
В марте 2005 года БИВАК установила в порту коммерческий сканер для контейнеров, и ежедневно с его помощью проверке подвергается около 20 контейнеров. |
With new communication technologies, both physical and virtual, allowing cultures and cultural expressions to interact more closely, it is likely that this creative and commercial potential will expand. |
В век новых коммуникационных технологий, как физических, так и виртуальных, позволяющих культурам и формам культурного выражения более тесно взаимодействовать друг с другом, велика вероятность того, что этот творческий и коммерческий потенциал будет расширяться. |
Since the International Whaling Commission agreed on a moratorium on commercial whaling in 1982, its Scientific Committee has developed conservative scientific methods for determining safe catch limits explicitly taking uncertainty into account. |
После введения Международной китобойной комиссией моратория на коммерческий промысел китов в 1982 году ее Научный комитет разработал консервативные научные методы установления безопасных промысловых ограничений с особым учетом существующей неопределенности. |
There are currently two whale sanctuaries in which commercial whaling is prohibited: the Indian Ocean and the Southern Ocean. |
В настоящее время существует два китовых заповедника, в которых коммерческий китобойный промысел запрещен: Индийский океан и Южный океан. |
In some agreements provisions called for "fair and reasonable terms", whereas other agreements emphasized the commercial nature of transfer of technology. |
В некоторых соглашениях предусматривается "справедливый и разумный порядок", тогда как в других соглашениях подчеркивается коммерческий характер передачи технологии. |
Several laws have been enacted to organize judicial work, including the criminal procedures law and the law of civil and commercial procedures. |
Для организации судебной работы было принято несколько законов, включая Уголовно-процессуальный кодекс и Гражданский и коммерческий процессуальный кодекс. |
The issue is that it's a weak and contrived commercial move (perhaps to compete with the likes of Twenty One Pilots). |
Дело в том, что это слабый и надуманный коммерческий ход (возможно, чтобы конкурировать с такими группами, как Twenty One Pilots). |
Even though the album didn't make it to the charts, it had some commercial success in California and environs. |
Несмотря на то, что альбом не попал в чарты, он имел коммерческий успех в Калифорнии и окрестностях. |
His first commercial album, The Hidden Door: Songs in the Key of Enchantment, was released in 2007. |
Первый коммерческий альбом Спрятанная Дверь: Песни в Ключе Обаяния (The Hidden Door: Songs in the Key of Enchantment) появился в 2007 году. |
CIBC announced in June 2016 that it would acquire the Chicago-based commercial bank PrivateBancorp for US$3.8 billion. |
CIBC объявила в июне 2016 года, что приобретают коммерческий банк PrivateBancorp (Чикаго) за US$3,8 млрд. |
Propaganda's first game, Turok (2008), became a commercial success, selling more than one million copies. |
Первая игра от Propaganda, Turok (2008), получила коммерческий успех и был продан её тираж в более миллиона копий. |
In the late 1980s, a commercial product called BookMaster was developed, based mostly on ISIL. |
В конце 1980-х был разработан коммерческий продукт, названный BookMaster, в основе которого был ISIL. |
Teterboro into Sugar Land - is that commercial? |
Из Тетерборо в Шугар Ленд, это коммерческий рейс? |
"(You Drive Me) Crazy" was a commercial success and peaked inside the top ten on the singles charts of seventeen countries. |
«(You Drive Me) Crazy» имела коммерческий успех и попала в топ-10 чартов семнадцати стран. |
The resulting film, released in 2011, was a critical and commercial success. |
В результате фильм, выпущенный в 2011 году, имел коммерческий успех и успех у критиков. |
Gooyer was instructed to develop the commercial potential of the island, but he did nothing of the sort, so he was recalled. |
Гойер было поручено разработать коммерческий потенциал острова, но он не сделал ничего, и поэтому он был отозван. |
By 1914, about 15% the Argentine labour force was involved in manufacturing, compared to 20% involved in commercial activities. |
В 1914 году около 15 % аргентинцев были заняты в производстве, на коммерческий сектор приходилось примерно 20 % рабочей силы. |
The commercial failure of Absolute Beginners and another film released about the same time, The Mission, led to the collapse of Goldcrest, a major British film studio. |
Коммерческий провал «Новичков» (и ещё одного фильма выпущенного примерно в то же время, «Миссия») привел к краху одной из самых крупных британских киностудий Goldcrest Films. |
It was a critical and commercial failure, and Hepburn considered it the worst film on her resume. |
Это был публичный и коммерческий провал, а критики посчитали что этот фильм стал худшим в карьере Хепбёрн. |
Despite receiving mixed reviews from critics, Avengers vs. X-Men was a commercial success that topped the comic-book sales charts from April to October 2012. |
Несмотря на неоднозначные отзывы критиков, серия «Avengers vs. X-Men» имела коммерческий успех и с апреля по сентябрь 2012 года лидировала в чартах продаж комиксов. |
and Kadetov Vlas, commercial director of "Sailing centre, ltd.". |
и Кадетов Влас, коммерческий директор ООО «Парусный центр». |
Later that year, Stone took on a role in Woody Allen's romantic comedy Magic in the Moonlight, a modest commercial success. |
В том же году Стоун сыграла роль в романтической комедии Вуди Аллена - «Магия лунного света», которая имела небольшой коммерческий успех. |
Despite the average reviews and commercial success of the Conan franchise, Conan sold poorly and was a financial loss for THQ. |
Несмотря на преимущественно положительные отзывы и коммерческий успех франшизы вселенной Конана, игра имела низкий уровень продаж и стала убыточной для THQ. |