Английский - русский
Перевод слова Commercial
Вариант перевода Коммерческий

Примеры в контексте "Commercial - Коммерческий"

Примеры: Commercial - Коммерческий
It peaked at No. 61 on the Billboard album chart, a moderate commercial success. Он достиг 61 места в чарте альбомов журнала Billboard, то есть имел уверенный коммерческий успех.
The Toyota Probox is a 5-door, 4-seater light commercial vehicle produced by Toyota since July 2002. Toyota Probox - пятидверный лёгкий коммерческий автомобиль с кузовом «минивэн», выпускаемый компанией «Toyota» с июля 2002 года.
The IWC voted on July 23, 1982, to establish a moratorium on commercial whaling of great whales beginning in the 1985-86 season. 23 июля 1982 года члены МКК проголосовали за принятие моратория на весь коммерческий китобойный промысел, начиная с сезона 1985-86 гг.
In just four years, Level-5 went from small startup studio to one of the premier RPG developers in Japan, and have since enjoyed immense critical and commercial success. Всего за четыре года существования Level-5 превратилась из небольшой студии в одного из ведущих производителей на рынке японских ролевых игр, причём каждый новый их продукт удостаивался всё большей похвалы от средств массовой информации и имел впечатляющий коммерческий успех.
TVRI monopolised television broadcasting in Indonesia until 24 August 1989, when the first commercial television station RCTI went on the air. До 24 августа 1989 года обладала монополией на телевещание, пока не появился коммерческий телеканал RCTI.
The album was the band's commercial breakthrough, achieving mainstream success due largely to the hit single, "Space Lord". Пластинка стала прорывом для группы; Powertrip имел коммерческий успех во многом благодаря синглу «Space Lord», ставшим хитом.
It achieved commercial success by peaking the charts in countries like France, Netherlands and Switzerland and going the top ten of Austria, Norway and Sweden. Их песня имела коммерческий успех, достигнув первых мест в чартах таких стран как Франция, Нидерланды, Швейцария, и попав в десятку лучших в Австрии, Норвегии и Швеции.
In 1988, Queensrÿche released Operation: Mindcrime, a narrative concept album that proved a massive critical and commercial success. В 1988 году Queensrÿche выпустили повествовательный концептуальный альбом Operation: Mindcrime, получивший признание у критиков, а также закрепивший коммерческий успех.
Heavy Rain was a critical and commercial success, winning three BAFTA awards and selling over five million copies. Heavy Rain получила большой коммерческий и критический успех - было продано свыше 5 миллионов копий игры, игра получила ряд наград, в том числе три премии BAFTA.
There's an anomaly - the same commercial vehicle has cruised past her building six times in the past week. Обнаружила аномалию: один и тот же коммерческий транспорт проехал мимо ее дома шесть раз за последнюю неделю.
Before doing so, I made a point of telling the Chinese government what we were doing - opening a commercial regulator, not an embassy. Перед тем как я это сделал, я объяснил китайскому правительству, что именно мы собираемся сделать: открыть коммерческий регулятор, а не посольство.
When Chyskillz first got with Onyx, they already have another producer, but their stuff was a little bit more commercial and friendly. Когда Шайскиллз познакомился с группой Onyx, у них уже был другой продюсер, но их материал был более коммерческий и дружественный.
The sanctions prevented foreign companies from doing any kind of business with Yugoslav firms, so it was impossible to establish any commercial Internet links with Yugoslavia. Санкции запрещали иностранным компаниям иметь какие-либо дела с югославскими фирмами, так что нельзя было даже провести какой-либо коммерческий канал связи с Интернетом.
In 1972 the mine was closed and 2/3 of the mine area became a commercial park, the other 1/3 a recreation ground. В 1972 году рудник был закрыт, 2/3 шахтного района превратились в коммерческий парк, а другой - на базу отдыха.
You can't think of anything 'cause it's a worthless commercial holiday? Ты не можешь ничего придумать, потому что это бессмысленный коммерческий праздник?
The Secretary of the Treasury had come from the largest investment bank, and went afterwards into the largest commercial bank. Министр финансов пришёл из крупнейшего инвестиционного банка, и впоследствии ушёл в самый большой коммерческий банк.
Five destroyers, three frigates and a commercial supertanker, sir. Пять крейсеров, три фрегата и коммерческий супер танкер, сэр!
It is nevertheless essential to introduce into relations between States instruments that will prevent commercial interchange from becoming an economic war to the death. И тем не менее важно внедрить в межгосударственные отношения инструменты, которые будут препятствовать тому, чтобы коммерческий обмен не становился экономической войной не на жизнь, а на смерть.
Universities have also been called upon to be more cost-effective and oriented towards technological applications, many of which are of commercial interest. К деятельности университетов сейчас также предъявляются требования повышения эффективности и ориентации на прикладные технические разработки, многие из которых представляют коммерческий интерес.
Within the continent, only Nigeria, which owes a heavy commercial debt, has been able to benefit from the Brady Plan under the auspices of the London Club. На континенте лишь Нигерия, имеющая огромный коммерческий долг, смогла использовать План Брэйди под эгидой Лондонского клуба.
c/ From 1987 onwards, the commercial exchange rate was used. с/ С 1987 года используется коммерческий валютный курс.
The background of the boycott measures was political and not commercial; Причины бойкота носили политический, а не коммерческий характер;
However, when an embargo is imposed on a country for long periods, it also affects its social and commercial sectors. Однако, когда речь идет об эмбарго длительного действия, оно оказывает воздействие и на его социальный и коммерческий секторы.
Secretaries Unpaid family helpers or administrative or commercial staff working in cottage industries Неоплачиваемая работа по дому или административный или коммерческий персонал, работающий в надомных отраслях
How can a commercial airplane just vanish? Как коммерческий самолет мог просто раствориться?