Hitachi Home & Life Solutions Co., jointly with Kansai Electric Power, has developed a commercial instant-type heat pump water heater using the new refrigerant R410A for the first time in the industry, and will release it in April. |
Hitachi Home & Life Solutions Co., совместно с Kansai Electric Power, разработала коммерческий насосный водонагреватель, в котором в первые в истории отрасли используется хладагент R410A. Продукт будет представлен в апреле. |
Fishing Sport Club of "The Fishermen Community of Ukraine" - commercial fishing-sport club, which has a direct communication with the other fishing associations across Ukraine. |
РСК «ГРУ» - коммерческий рыболовно-спортивный клуб, имеющий непосредственную связь с другими рыболовными сообществами по всей Украине. |
The first known commercial contract goes back to 1148 and was signed with the city of Molfetta, but other cities came along in the following decades, including Pisa, Termoli and Naples. |
Первый коммерческий контракт известен с 1148 года и подписан с городом Мольфетта, но другие города последовали за ним в последующие десятилетия, включая Пизу, Термоли и Неаполь. |
The Joint-Stock Commercial Bank FORUM is a commercial bank headquarted in Kyiv, Ukraine offering a range of banking services through a network of branches and operational offices. |
Акционерный коммерческий банк «Форум» (Лицензия НБУ Nº 62 от 03.12.2001) зарегистрирован 31 января 1994 года в форме акционерного общества открытого типа. |
Commercial travellers would have to travel to either Bandar Seri Begawan or Labuan (from Serasa) to catch a commercial flight. |
Чтобы сесть на коммерческий рейс, нужно добираться либо до Бандар-Сери-Бегавана, либо до Лабуана (из Серасы). |
It makes more sense to assume that there are some elements of social, psychic, and aesthetic gratification that explain the resonance of American cultural models, and provide for their commercial usefulness. |
Разумнее было бы предположить наличие неких элементов социального, духовного и эстетического удовлетворения, которыми и объясняется резонанс, вызываемый американскими культурными моделями, а также их коммерческий успех. |
Brian photographed a marine sanctuary in New Zealand, where commercial fishing had been banned - the result being that the overfished species have been restored, and with them a possible solution for sustainable fisheries. |
Брайан сфотографировал морской заповедник в Новой Зеландии, где запрещен коммерческий лов рыбы и, как результат, восстановились виды переловленных рыб, а с ними и возможность устойчивого рыболовства. |
In March 2005 Jackson's second commercial album, The Massacre, sold 1.14 million copies in its first four days (the highest in an abbreviated sales cycle) and was number one on the Billboard 200 for six weeks. |
В марте 2005 года 50 Cent выпускает второй коммерческий альбом The Massacre, который продался в количестве 1,14 миллионов экземпляров за первые четыре дня и продержался на первой позиции в Billboard 200 шесть недель. |
The 1950s were a prolific period for the writer and he also found commercial success with songs such as "Y'a tant d'amour" (sung by Renée Lebas) and "Un petit coquelicot" which was written for Marcel Mouloudji. |
Ему принесли коммерческий успех такие песни, как «У'а tant d'amour» (в исполнении Рене Леба) и «Un petit coquelicot», которая была написана для Марселя Мулуджи. |
Nevertheless, he enjoyed early success as a commercial artist, providing illustrations for Harper's, Scribner's Magazine, Frank Leslie's Weekly, and The Cosmopolitan. |
Тем не менее к Барру пришёл ранний коммерческий успех за счёт иллюстрирования в журналах Harper's Magazine, Scribner's Magazine, Frank Leslie's Illustrated Newspaper и Cosmopolitan. |
Despite the commercial failure, Hits+ received positive reception from music critics, many praising it for its Deconstruction songs in a major compilation. |
Несмотря на коммерческий провал, реакция критиков на Hits+ была позитивной, отмечалось сведение песен Deconstruction-периода в единой компиляции. |
The Citan is the first Mercedes-Benz to be launched into the commercial vehicle market since the Vito in 1995. |
Для компании Mercedes-Benz это первый автомобиль после Mercedes-Benz Vito 1995 года, запущенный на коммерческий рынок. |
The Who's commercial success was on the wane after the single "Dogs" failed to make the top 20, and there was a genuine risk of the band breaking up. |
Коммерческий успех The Who пошёл на спад - последний сингл «Dogs» не удалось занять высокие места в чартах, в связи с чем существовал реальный риск распада коллектива. |
After the Sundance screening, The Hollywood Reporter said, Wells has made, for his first film, a tough movie and certainly not a commercial one. |
После показа на Сандэнсе «Hollywood Reporter» сказал: «Уэллс сделал, для своего первого фильма, тяжёлый фильм, а не коммерческий. |
As the commercial director of the enterprise Denis Gribanov related, in 2011 with the emergence of a new owner, marketing research was conducted to study the market for selling steel structures in the Tyumen region. |
Как рассказал коммерческий директор предприятия Денис Грибанов, в 2011 году с появлением нового собственника проведено маркетинговое исследование по изучению рынка сбыта стальных конструкций в Тюменской области. |
And we've spent a lot of time together bemoaning the difficulties of trying to find personal expressiveness within disciplines that make stringent commercial demands. |
Мы провели много времени вместе, жалуясь друг другу, как трудно найти способ самовыразиться в том, что носит строго коммерческий характер. |
It was a huge commercial success, but soon after this, in the early 1990s, there was this big transition in your life and you became Martine. |
Это был огромный коммерческий успех, но вскоре после этого, в ранние 1990-е, в вашей жизни произошёл важный переход и вы стали Мартиной. |
It is also responsible for the development of the Alcântara Launching Centre, a fully operational commercial launching complex ideally located on the line of the Equator, in the northern state of Maranhão. |
Он также отвечает за развитие Алькантарского космодрома, который представляет собой полностью операционный коммерческий стартовый комплекс, идеально расположенный на линии экватора в северном штате Мараньяо. |
(a) Group Medical Insurance is provided by Vanbreda International, a commercial provider, for UNOV/UNIDO. |
а) Групповое медицинское страхование ЮНОВ/ЮНИДО обеспечивает коммерческий поставщик услуг "Ванбреда интернэшнл". |
It provides support to logistics runs and shuttles to the Baghdad commercial terminal for all incoming and outgoing UNAMI and United Nations country team staff with the mobile security detail. |
Она обеспечивает прибывающим и отбывающим сотрудникам МООНСИ и страновой группы Организации Объединенных Наций сопровождение группы мобильной охраны при транспортировке предметов материально-технического снабжения и челночных перевозках в коммерческий терминал в Багдаде и обратно. |
Before starting the project you have to decide how you are going to earn money on this project, of course if your project is commercial. |
Очень важно в самом начале работы над проектом решить - как вы будете зарабатывать на этом проекте деньги, если ваш проект коммерческий. |
The Committee recalls that the turnkey model involves a commercial vendor being responsible for all stages of the provision of fuel for mission vehicles and equipment, including storage and distribution. |
Комитет напоминает, что модель поставки «под ключ» означает, что коммерческий поставщик отвечает за все этапы вплоть до заправки топлива в автотранспортные средства или оборудование, включая хранение и распределение. |
On 1 March, a commercial convoy of 43 trucks and fuel tankers accompanied by a Government police escort was ambushed by SLA-Unity forces near Gabat Hamada, 85 kilometres north of Nyala. |
1 марта близ Габат-Хамады, что в 85 км к северу от Ньялы, в засаду сил ОДС/А попал состоявший из 43 грузовиков и бензовозов коммерческий конвой, следовавший в сопровождении правительственной полиции. |
This kind of enterprise's success will usually be determined by a commercial evaluation depending on meeting international standards for form and specification and finding a market (brokers and traders are of great assistance here). |
Коммерческий успех подобных предприятий обычно определяется такими факторами, как соответствие формы и спецификаций их продукции международным стандартам и возможность найти рынки сбыта (в этом отношении весьма полезны услуги маклеров и торговых агентов). |
In Entertainment Weekly, Barry Walters highlighted the duo's commercial success, describing their style as, "smoothed-out, mid-tempo, nearly easy-listening formula", but opined it sounds, "as if you're playing the radio instead of one solitary album". |
Барри Уолтерс из Entertainment Weekly отметил коммерческий успех дуэта, описывая стиль как «сглаженное, средне-темповое, почти простое прослушивание формулы», но выразил мнение, что альбом звучит «как будто вы играете радио вместо одного полноценного альбома». |