Английский - русский
Перевод слова Commercial
Вариант перевода Коммерческий

Примеры в контексте "Commercial - Коммерческий"

Примеры: Commercial - Коммерческий
As sports events have become commercial, women's participation has decreased, although this is not the case with physical training. Поскольку спортивные соревнования приобрели коммерческий характер, сократилось участие женщин в них, хотя этого нельзя сказать о физической подготовке.
Private operators may insist on being granted exclusivity rights to provide a certain service so as to reduce the commercial risk of their investment. Частные операторы могут настаивать на получении исключительных прав на предоставление какой-либо услуги с тем, чтобы сократить коммерческий риск своих инвестиций.
The newly redesignated Tuzla International Airport received its first commercial flight on 10 May, after having been closed since September 2001. После его закрытия в сентябре 2001 года первый коммерческий рейс из переименованного Международного аэропорта Тузлы был совершен 10 мая.
Equally there was a need to strengthen the commercial capabilities of national service suppliers and to increase the competitiveness of the transport services sector. Одновременно с этим необходимо укреплять коммерческий потенциал национальных поставщиков услуг и повышать конкурентоспособность транспортного сектора.
Although this suggests unequal treatment, it may make commercial sense to a group of major creditors. Хотя это предполагает наличие неравного статуса, это может иметь коммерческий смысл для группы крупных кредиторов.
The film will soon enter the commercial circuit. В ближайшем будущем он будет выпущен в коммерческий прокат.
The database will focus on the metals of commercial interest in polymetallic nodules, seafloor massive sulphides and cobalt-rich ferromanganese crusts. База данных будет посвящена в основном представляющим коммерческий интерес металлам в полиметаллических конкрециях, массивных сульфидах морского дна и кобальтоносных железомарганцевых корках.
The Haitian commercial sector has been decimated. Коммерческий сектор Гаити пришел в упадок.
The public waste supply and sewerage systems serve industrial, commercial, agricultural, economic development, domestic and other uses. Коммунальные системы водоснабжения и канализации обслуживают промышленность, коммерческий сектор, сельское хозяйство, экономику, бытовой и другие секторы.
In the normal course of their commercial relationship, the seller's sales representative visited the buyer's headquarters on 9 September 1998. По ходу их торговых отношений коммерческий представитель продавца посетил 9 сентября 1998 года центральный офис покупателя.
Classification: The paragraph mentioning variety and commercial type in classes I and Extra was deleted. Классификация: Был исключен пункт, в котором указывается разновидность и коммерческий вид в высшем и первом сортах.
For Class II, where the variety or commercial type is indicated in the marking, a maximum tolerance of 20 per cent is allowed. Для второго сорта, если разновидность или коммерческий вид указывается в маркировке, максимальный допуск составляет 20%.
The Canadian commercial space sector is a global leader in developing space robotics and satellite equipment. Канадский коммерческий космический сектор принадлежит к числу мировых лидеров в разработке космической робототехники и спутникового оборудования.
One could argue that a commercial satellite is a valid target in a conflict situation if it supports military operations. Можно утверждать, что коммерческий спутник вполне может быть мишенью в конфликтной ситуации, если он обеспечивает поддержку военных операций.
7 to -3 (commercial product) От -7 до -3 (коммерческий продукт)
GSTP negotiations could bring about significant commercial gains. Переговоры по линии ГСТП позволяют получить значительный коммерческий эффект.
Satellite telecommunication is one of the oldest space service domains, and there is a mature and fully functional commercial market for it. Спутниковая связь является одним из старейших сегментов космических услуг, и для него давно сложился и функционирует коммерческий рынок.
Volumes of commercial air travel increased by an average of 5 per cent annually during the 1990s. В 1990е годы его коммерческий пассажирооборот увеличивался в среднем на 5 процентов в год.
That DDT then had to be separated from the produced dicofol to produce commercial dicofol. Поэтому, для того чтобы получить коммерческий дикофол, такой ДДТ необходимо отделять от произведенного дикофола.
Since its inception, the facility has helped extinguish approximately US$ 10 billion of external commercial debt. С момента своего создания Фонд помог погасить внешний коммерческий долг на сумму приблизительно 10 млрд. долл. США.
In the states where commercial bribery is not a crime, the conduct is often punishable under unfair trade practices laws. В тех штатах, в которых коммерческий подкуп не считается уголовным преступлением, соответствующие деяния нередко подлежат наказанию на основании законодательства о недобросовестной торговой практике.
It was therefore necessary to apply commercial rigour in the design of a mission; student labour might not be suitable for that purpose. Поэтому при разработке миссии необходимо применять жесткий коммерческий подход; привлечение студентов для этой цели может не подойти.
The role of the Berne Union was to exchange information on foreign buyers in order to reduce commercial risk. Роль Бернского союза заключается в обмене информацией об иностранных покупателях, с тем чтобы сократить коммерческий риск.
The delegations agreed to retain "commercial type" in the standard. Делегации решили сохранить в стандарте понятие "коммерческий тип".
The neighbourhoods where the blasts occurred are commercial and/or residential and considered to be areas inhabited by Orthodox and Maronite Christians. Районы, в которых произошли взрывы, имеют коммерческий и/или жилой характер и считаются районами проживания православных христиан и христиан-маранитов.