| My sister was persuaded by a commercial gentleman that bobbin lace is antiquated. | Коммерческий агент убедил мою сестру, что ручное кружево вышло из моды. |
| You're catching a commercial flight back to San Francisco. | У взять коммерческий рейс обратно в Сан-Франциско. |
| The commercial invoice is an important document exchanged between trading partners. | Коммерческий счет-фактура является важным документом, используемым в отношениях между торговыми партнерами. |
| Currently, the commercial market satisfies the demand for fuel services subject to government approval for exports. | В настоящее время коммерческий рынок удовлетворяет спрос на связанные с топливом услуги при условии наличия правительственной санкции на экспорт. |
| There is also a commercial internet news journal owned and run by a woman. | Кроме того, существует коммерческий Интернет-журнал новостей, владельцем и руководителем которого является женщина. |
| Any payment plan offered by commercial private sector creditors likely would include a significant financing charge. | Использование любого платежного плана, предлагаемого кредиторами, представляющими коммерческий частный сектор, возможно, будет чревато значительными финансовыми издержками. |
| One commercial site has been found that would accommodate both office and conference space. | Был найден один коммерческий объект, в котором достаточно места как для служебных, так и для конференционных помещений. |
| Form A, accompanied by the normal commercial invoice, is an acceptable alternative, but official certification is not required. | Форма А, к которой приложен обычный коммерческий счет-фактура, является приемлемой альтернативой, но официального подтверждения не требуется. |
| A third commercial bank began operations in August 2004, and the take-up rate for bank loans recently increased. | В августе 2004 года открылся третий коммерческий банк, а недавно была повышена ставка по банковским кредитам. |
| Other alternatives may also be used, but they do not have similar commercial interest. | Могут также использоваться и другие заменители, но они не представляют большой коммерческий интерес. |
| Even under existing economic conditions, commercial grade energy efficiency projects are beginning to emerge in some countries. | Даже в нынешних экономических условиях в ряде стран начинают появляться проекты в области энергоэффективности, представляющие коммерческий интерес. |
| Since no agreement has yet been reached on the Scheme, the moratorium on commercial whaling continues to be in force. | Поскольку в отношении системы пока не достигнуто согласия, мораторий на коммерческий промысел китов остается в силе. |
| Various points of view have been expressed as to whether the function of the supervisory authority is of a commercial nature. | В отношении того, носят ли функции контролирующего органа коммерческий характер, были высказаны различные точки зрения. |
| Some delegations argued that it is of a commercial nature because it involves monitoring the provision of services by the registrar to profit-making entities. | По мнению некоторых делегаций, эти функции носят коммерческий характер, поскольку связаны с контролем оказания регистратором услуг коммерческим организациям. |
| Other delegations considered the function of the supervisory authority not to be of a commercial nature, but of an exclusively public nature. | По мнению других делегаций, функции контролирующего органа носят не коммерческий, а исключительно публичный характер. |
| It made a tour of inspection that included the commercial division, and it examined documents relating to that division. | Группа провела инспекционную проверку, которая охватывала, в частности, коммерческий отдел, и ознакомилась с документацией, относящейся к его деятельности. |
| This would be the first commercial convoy to cross a confrontation line. | Это будет первый коммерческий конвой, который пересечет линию конфронтации. |
| The Kazakh authorities stated that all the flights were commercial flights. | Казахские власти сообщили, что все указанные рейсы носили коммерческий характер. |
| Obvious ones include a project's technical merit or commercial potential t. | К числу очевидных критериев относятся технические достоинства проекта или его коммерческий потенциал. |
| How the commercial sector could be integrated into any proposed verification regime was raised as a potential obstacle that needed due consideration. | В качестве одного из потенциальных препятствий, которое нуждается в надлежащем рассмотрении, был поднят вопрос о том, как можно было бы интегрировать коммерческий сектор в любой намечаемый режим проверки. |
| Choose a good quality, free anti-virus programs or one of the well-known commercial products. | Выбирайте высококачественное бесплатное антивирусное ПО или какой-либо известный коммерческий продукт. |
| In such situations the commercial release returns the error message. | Коммерческий вариант в таких ситуациях возвращает сообщение об ошибке. |
| It is a commercial product intended to facilitate collaborative work. | Это коммерческий продукт предназначенный для облегчения совместной работы и взаимодействия пользователей. |
| The central air-conditioning* market in China is growing rapidly, both in the residential and commercial segments. | Одновременно жилищный и коммерческий сегменты центрального рынка по кондиционированию воздуха в Китае стремительно растет. |
| complete commercial and legal services (contracts elaboration, legal filing etc. | комплектный коммерческий и правовой сервис (подготовка договоров, юридических документов и т. п. |