Английский - русский
Перевод слова Commercial
Вариант перевода Коммерческий

Примеры в контексте "Commercial - Коммерческий"

Примеры: Commercial - Коммерческий
My sister was persuaded by a commercial gentleman that bobbin lace is antiquated. Коммерческий агент убедил мою сестру, что ручное кружево вышло из моды.
You're catching a commercial flight back to San Francisco. У взять коммерческий рейс обратно в Сан-Франциско.
The commercial invoice is an important document exchanged between trading partners. Коммерческий счет-фактура является важным документом, используемым в отношениях между торговыми партнерами.
Currently, the commercial market satisfies the demand for fuel services subject to government approval for exports. В настоящее время коммерческий рынок удовлетворяет спрос на связанные с топливом услуги при условии наличия правительственной санкции на экспорт.
There is also a commercial internet news journal owned and run by a woman. Кроме того, существует коммерческий Интернет-журнал новостей, владельцем и руководителем которого является женщина.
Any payment plan offered by commercial private sector creditors likely would include a significant financing charge. Использование любого платежного плана, предлагаемого кредиторами, представляющими коммерческий частный сектор, возможно, будет чревато значительными финансовыми издержками.
One commercial site has been found that would accommodate both office and conference space. Был найден один коммерческий объект, в котором достаточно места как для служебных, так и для конференционных помещений.
Form A, accompanied by the normal commercial invoice, is an acceptable alternative, but official certification is not required. Форма А, к которой приложен обычный коммерческий счет-фактура, является приемлемой альтернативой, но официального подтверждения не требуется.
A third commercial bank began operations in August 2004, and the take-up rate for bank loans recently increased. В августе 2004 года открылся третий коммерческий банк, а недавно была повышена ставка по банковским кредитам.
Other alternatives may also be used, but they do not have similar commercial interest. Могут также использоваться и другие заменители, но они не представляют большой коммерческий интерес.
Even under existing economic conditions, commercial grade energy efficiency projects are beginning to emerge in some countries. Даже в нынешних экономических условиях в ряде стран начинают появляться проекты в области энергоэффективности, представляющие коммерческий интерес.
Since no agreement has yet been reached on the Scheme, the moratorium on commercial whaling continues to be in force. Поскольку в отношении системы пока не достигнуто согласия, мораторий на коммерческий промысел китов остается в силе.
Various points of view have been expressed as to whether the function of the supervisory authority is of a commercial nature. В отношении того, носят ли функции контролирующего органа коммерческий характер, были высказаны различные точки зрения.
Some delegations argued that it is of a commercial nature because it involves monitoring the provision of services by the registrar to profit-making entities. По мнению некоторых делегаций, эти функции носят коммерческий характер, поскольку связаны с контролем оказания регистратором услуг коммерческим организациям.
Other delegations considered the function of the supervisory authority not to be of a commercial nature, but of an exclusively public nature. По мнению других делегаций, функции контролирующего органа носят не коммерческий, а исключительно публичный характер.
It made a tour of inspection that included the commercial division, and it examined documents relating to that division. Группа провела инспекционную проверку, которая охватывала, в частности, коммерческий отдел, и ознакомилась с документацией, относящейся к его деятельности.
This would be the first commercial convoy to cross a confrontation line. Это будет первый коммерческий конвой, который пересечет линию конфронтации.
The Kazakh authorities stated that all the flights were commercial flights. Казахские власти сообщили, что все указанные рейсы носили коммерческий характер.
Obvious ones include a project's technical merit or commercial potential t. К числу очевидных критериев относятся технические достоинства проекта или его коммерческий потенциал.
How the commercial sector could be integrated into any proposed verification regime was raised as a potential obstacle that needed due consideration. В качестве одного из потенциальных препятствий, которое нуждается в надлежащем рассмотрении, был поднят вопрос о том, как можно было бы интегрировать коммерческий сектор в любой намечаемый режим проверки.
Choose a good quality, free anti-virus programs or one of the well-known commercial products. Выбирайте высококачественное бесплатное антивирусное ПО или какой-либо известный коммерческий продукт.
In such situations the commercial release returns the error message. Коммерческий вариант в таких ситуациях возвращает сообщение об ошибке.
It is a commercial product intended to facilitate collaborative work. Это коммерческий продукт предназначенный для облегчения совместной работы и взаимодействия пользователей.
The central air-conditioning* market in China is growing rapidly, both in the residential and commercial segments. Одновременно жилищный и коммерческий сегменты центрального рынка по кондиционированию воздуха в Китае стремительно растет.
complete commercial and legal services (contracts elaboration, legal filing etc. комплектный коммерческий и правовой сервис (подготовка договоров, юридических документов и т. п.