Английский - русский
Перевод слова Collaborative
Вариант перевода Сотрудничества

Примеры в контексте "Collaborative - Сотрудничества"

Примеры: Collaborative - Сотрудничества
The World Development Report, 2000 will be on poverty and will involve a highly collaborative process. Проблеме нищеты будет посвящен "Отчет о мировом развитии" в 2000 году, и в процессе его подготовки будет использоваться высокая степень сотрудничества.
These points provide the basis for further collaborative follow-up within the framework of the senior officials' group. Указанные проекты дают основу для продолжения дальнейшего сотрудничества в рамках группы старших должностных лиц.
The role of CMCs is to promote the development of collaborative links between education and training, business and creative communities. Их роль заключается в развитии сотрудничества между учебными заведениями и различными программами подготовки, коммерческими кругами и творческими общинами.
The Director, Programme Division, explained some of the collaborative modalities, noting that SWAPs and SIPs were increasingly preferred by developing countries. Директор Отдела программ рассказал о некоторых формах сотрудничества, отметив, что развивающиеся страны отдают все большее предпочтение ОСП и СИП.
Since those crimes transcend national boundaries, international cooperation, complemented by collaborative ties at the regional and subregional levels, is essential. Поскольку последствия этих преступлений простираются за государственные границы, жизненно важным является международное сотрудничество, дополняемое связями в рамках сотрудничества на региональном и субрегиональном уровнях.
Its members work together on equal terms to promote and coordinate sustainable cooperative development through policy dialogues, technical cooperation, information exchange and concrete collaborative activities. Члены этого Комитета сотрудничают на равных условиях в деле содействия устойчивому кооперативному развитию и его координации посредством диалога по вопросам политики, технического сотрудничества и обмена информацией, а также посредством проведения конкретных совместных мероприятий.
In order for the Sudan to correctly implement this ambitious strategy, collaborative coordination with and support from the international community is important. Для правильного выполнения Суданом этой амбициозной стратегии нам необходимы координация в духе сотрудничества с международным сообществом и поддержка с его стороны.
In those circumstances, there would be no place for onlookers, and collaborative and cooperative alliances would be commonplace. В этих условиях не останется места для сторонних наблюдателей, и обычным явлением станут союзы, основанные на принципах взаимодействия и сотрудничества.
A similar collaborative, or partnership, approach can be found in the private sector. Аналогичный подход на основе сотрудничества или партнерства существует в частном секторе.
The international community has an important collaborative role to play in that process. Международному сообществу отведена важная роль в области сотрудничества в этом процессе.
The importance of establishing regional collaborative centers for natural disaster management was underlined. Подчеркивалось важное значение создания региональных центров сотрудничества по управлению рисками стихийных бедствий.
The collaborative relationship between the Committee and the Government of New Zealand was an example to be followed. Примером, достойным подражания, являются отношения сотрудничества между Комитетом и правительством Новой Зеландии.
In order to address the priority areas and opportunities for action in a collaborative manner, extensive consultations were undertaken. В целях решения приоритетных задач и использования возможностей сотрудничества, были проведены широкие консультации.
The Millennium Development Goals can readily serve as a framework for collaborative work in the regions. Цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, могут служить реальной основой для сотрудничества в регионах.
Since that Summit, several additional collaborative arrangements have been established. После этого саммита было создано несколько новых механизмов сотрудничества.
The report includes information on proposals made by the Institute to enhance collaborative arrangements in the implementation of its programmes. В докладе упоминается о предложениях Института, направленных на расширение сотрудничества в осуществлении его программ.
The indivisibility and interrelatedness principles strengthen the case for collaborative, intersectoral responses to problems concerning access to water and sanitation. Принципы неделимости и взаимосвязи подкрепляют довод о необходимости межотраслевого сотрудничества в деле решения проблем, относящихся к водоснабжению и санитарным услугам.
These collaborative environments help narrow the research gap and identify solutions for common challenges. Такая атмосфера сотрудничества позволяет уменьшить разрыв в исследовательских возможностях и найти решения для общих проблем.
One option is to set up regional universities and to link these with national universities through collaborative network agreements. Один из вариантов состоит в том, чтобы создавать региональные университеты и связывать их с национальными учебными заведениями посредством соглашений о сетях сотрудничества.
But a more collaborative process will help dampen the inflammatory rhetoric that gives a sense of crisis to every important decision. Однако процесс в духе сотрудничества поможет избавиться от воспаленной риторики, которая при принятии каждого важного решения создает ощущение кризиса.
An assessment of UNICEF experience in joint programming and other innovative and collaborative approaches Оценка опыта участия ЮНИСЕФ в совместной деятельности по разработке и осуществлению программ и применению других новаторских подходов на основе сотрудничества
Each department will develop strategic initiatives, with measurable results, to meet the needs of Aboriginal communities through collaborative and cooperative partnerships. Каждое министерство разрабатывает свою стратегическую инициативу с измеряемыми результатами, направленную на удовлетворение потребностей общин коренных народов путем организации совместной работы и сотрудничества.
Additionally, various international alliances that have been formed present opportunities for more effective collaborative initiatives in the years ahead. Кроме того, различные сложившиеся международные объединения открывают возможности для реализации более эффективных инициатив в области сотрудничества в предстоящие годы.
In this perspective, the Eleventh Congress would provide an opportunity to place increased focus on incisive collaborative action to enhance technical cooperation and capacity-building. В этой связи одиннадцатый Конгресс обеспечит возможность уделения большего внимания решительным совместным действиям по расширению технического сотрудничества и созданию потенциала.
We have seen much collaborative spirit among the staff of the four entities in recent months. В последние месяцы мы были свидетелями мощного духа сотрудничества между работниками четырех названных структур.