Английский - русский
Перевод слова Collaborative
Вариант перевода Сотрудничества

Примеры в контексте "Collaborative - Сотрудничества"

Примеры: Collaborative - Сотрудничества
This is confirmed by the CCA/UNDAF evaluation, which recommends vigorous trimming of the number of theme groups and more meaningful and substantive cooperation, including joint strategic planning and collaborative programming. Это подтверждает анализ ОСО/РПООНПР, в котором рекомендуется энергично сокращать членский состав тематических групп и добиваться более содержательного и практического сотрудничества, включая совместное стратегическое планирование и осуществляемое во взаимодействии программирование.
Such collaborative initiatives help reach out to a wider group of African countries, share resources and expertise, avoid duplication and establish networks for future cooperation. Такие совместные инициативы позволяют охватить более широкую группу африканских стран, объединить ресурсы и экспертный опыт, избежать дублирования усилий и наладить сети связей для будущего сотрудничества.
With this important caveat, in 2006 UNICEF participated in at least 70 joint programmes with other United Nations agencies and other extensive collaborative activities. Об этом важно помнить при анализе данных за 2006 год, согласно которым ЮНИСЕФ участвовал в осуществлении не менее 70 совместных программ с другими учреждениями Организации Объединенных Наций и в других видах деятельности на основе сотрудничества.
The Forum proposed a collaborative link between the UNCCD and the CBD ad hoc open-ended working group on traditional knowledge as well as the CBD clearing-house mechanism. Этот Форум предложил создать механизм сотрудничества между КБОООН и Специальной рабочей группой КБР открытого состава по традиционным знаниям, а также информационный центр КБР.
The latter objective would be facilitated by strengthened linkages among common themes and components of programmes and by increased implementation of activities in a collaborative manner. Решение последней из указанных задач можно было бы облегчить за счет укрепления связей между общими темами и компонентами программ, а также на основе более активного осуществления деятельности на началах сотрудничества.
Their tasks will be to define their respective areas of responsibilities, involve other interested donors and establish a fully collaborative process with African Governments. Их задачи будут заключаться в распределении сфер компетенции, привлечении других заинтересованных доноров и налаживании всестороннего процесса сотрудничества с правительствами стран Африки.
This can be achieved by supporting collaborative approaches to meeting its skill needs and acting as a resource for the industry at large. Эта цель может быть достигнута путем развития сотрудничества с целью нахождения соответствующих специалистов и оказания содействия всей индустрии в целом.
Broad support was expressed for the elaboration of an international convention against organized transnational crime, which would serve as a framework for further standardizing and strengthening collaborative ties between States. Широкую поддержку получила разработка международной конвенции против организованной транснациональной преступности, которая служила бы основой для дальнейшего согласования и укрепления уз сотрудничества между государствами.
It is recognized that the plan constitutes an important tool for ITFF to contribute in a collaborative and coordinated manner to the implementation of IPF proposals for action. Признается, что план является важным инструментом, с помощью которого МЦГЛ в духе сотрудничества и скоординированным образом способствует осуществлению внесенных МГЛ предложений к действию.
To overcome that problem, the Office had proposed a collaborative model in which policies and practices would be developed jointly across all four duty stations. Для решения этой проблемы Управление предложило модель сотрудничества, в рамках которой стратегии и методы работы будут разрабатываться совместно во всех четырех местах службы.
(e) Setting up a new system-wide collaborative mechanism to address the energy related aspects of the Plan of Implementation. ё) создан новый общесистемный механизм сотрудничества для работы по энергетическим аспектам плана выполнения решений.
Another major direction of the Director's activities during the reporting period was the strengthening of collaborative arrangements within the United Nations system, particularly on issues of gender mainstreaming. Другим важным направлением деятельности Директора в течение отчетного периода было укрепление механизмов сотрудничества в рамках системы Организации Объединенных Наций, особенно по вопросам учета гендерной проблематики.
The Global Teaching and Learning Project supports these priorities with collaborative online projects, information, and lesson plans that are distributed online and in print. В рамках Глобального учебно-педагогического проекта в интересах реализации этих приоритетных задач осуществляются проекты сотрудничества в интерактивном режиме, готовится информация и планы уроков, которые распространяются в электронном формате и в печатном виде.
That could be done through the establishment of specialized regional collaborative centres for different types of natural disasters, as well as through the promotion of interregional and international cooperation. Для этого можно было бы рассмотреть вопрос о создании специализированных региональных центров сотрудничества применительно к различным видам стихийных бедствий, а также предпринять усилия по содействию межрегиональному и международному сотрудничеству.
In the past, forms of joint and collaborative programming frequently peaked in achieving goals set forth in international summits and conventions. В прошлом механизм совместной разработки и осуществления программ и сотрудничества в этой области в той или иной форме чаще всего задействовался для достижения целей, которые были намечены на международных встречах на высшем уровне или закреплены в международных конвенциях.
Undertaking collaborative projects aimed at these specific opportunities; выполнение проектов сотрудничества, сориентированных на эти конкретные возможности;
Joint and collaborative planning and a wider sharing of respective good practices are required to link hazard analysis and risk management activities with the knowledge and experience of emergency managers. Для соединения деятельности по анализу опасностей и управлению рисками со знаниями и опытом руководителей служб по чрезвычайным ситуациям требуются совместное планирование на процессах сотрудничества и более широкий обмен соответствующими примерами надлежащей практики.
Supporting and improving strategies to develop collaborative partnerships поддержки и совершенствования стратегий по установлению отношений сотрудничества;
One collaborative task for Inter-Agency Task Force on Forests member organizations as well as other partners could be to make their forest-related data collections available on the Internet. Одним из направлений сотрудничества для организаций - членов Межучрежденческой группы по лесам, а также для других партнеров могло бы стать обеспечение наличия собранных ими данных, касающихся лесов, через Интернет.
Ministers resolved to translate the existing strong political commitments on the part of countries within the Asia Pacific region in combating terrorism into practical collaborative action. Министры приняли решение о преобразовании существующих твердых политических обязательств стран Азиатско-Тихоокеанского региона в деле борьбы с терроризмом в практические меры на основе сотрудничества.
This cooperation has led to specific collaborative programmes in the Democratic Republic of the Congo, Ecuador and Peru, as well as regional programming covering eight Central American States. На основе этого сотрудничества были разработаны конкретные совместные программы в Демократической Республике Конго, Перу и Эквадоре, а также региональные программы, охватывающие восемь центральноамериканских государств.
A series of additional measures had been undertaken including victim rehabilitation programmes and collaborative information seminars for potential victims, training for law enforcement personnel and strengthened international cooperation between law enforcement agencies. Принят ряд дополнительных мер, включая организацию программ по реабилитации пострадавших и совместных информационных семинаров для потенциальных жертв, обучение сотрудников правоохранительных органов и усиление международного сотрудничества между правоохранительными ведомствами.
Partnerships for sustainable development are collaborative initiatives focused on finding solutions to sustainable development challenges. Партнерства в интересах устойчивого развития представляют собой механизмы сотрудничества, нацеленные на решение задач устойчивого развития.
Adaptive collaborative management has emerged as an approach that can help improve the management of natural resources and assist local communities in problem solving through collaboration, learning together and collective action. Адаптивное совместное управление возникло в качестве подхода, который может содействовать повышению эффективности использования природных ресурсов и оказать содействие местным общинам в решении проблем на основе сотрудничества, процесса познания и коллективных действий.
The office will use this collaborative arrangement as an entry point and a model to expand cooperation to other intergovernmental organizations in the West African subregion. Этот механизм взаимодействия отделение будет использовать в качестве отправной точки и образца для расширения сотрудничества с другими межправительственными организациями в субрегионе Западной Африки.