And there's just, like, parties constantly and, like, tinted windows and lights and, like, clothes that were given to you, and it's just like, Where am I? |
И всё это: постоянные вечеринки, и тонированные окна, и софиты, одежда, которую тебе дают, и твои ощущения: |
Clothes, too, are now generic in today's Russia, as in China under Mao - a blue fatigue. |
Одежда в сегодняшней России также однообразна, как голубая роба в Китае во времена правления Мао. |
The produce volume was also added by LLC "Factory of nonwoven fabric", JSC "Salavat sewing firm"Sodis-style", LLC "Clothes Factory" and others. |
Также объемы производства увеличили ООО "Фабрика нетканых материалов", ОАО Салаватская швейная фирма "Содис-Стиль", ООО "Фабрика"Одежда" и другие. |
My clothes reek of it. |
Должно быть поэтому моя одежда пропахла табаком. |
The clothes a surgeon wears help to present an image. |
Одежда хирурга соответствует его имиджу. |
I've still got all of the clothes she left behind. |
У меня осталась ее одежда. |
What? What's so good about her clothes? |
Тебе нравится эта одежда? |
Just her jogging clothes and her heart rate monitor. |
Только спортивная одежда и пульсомер. |
Still upset, I see. "clothes over psychos" |
"Одежда важнее психов." |
My clothes had been soaked by a rainstorm. |
Под дождем моя одежда промокла. |
Get dressed, put your clothes on. |
Одевайся. Вот одежда. |
Plus their clothes aren't, you know, disheveled. |
Плюс, их одежда на месте |
Clothes and skirt... torn... |
Моя одежда... Порвал платье. |
Clothes are sewed, embroidered, made of twigs or woven. The most important thing is to express the character of the doll by keeping it near the folk themes. |
Вырезается деревянная кукла, затем шьется, вышивается, плетется или ткется одежда, для того, чтобы, придерживаясь народных мотивов, передать характер куклы. |
Clothes hide and mask who we really are. |
Соломатина Т. Одежда, которая убивает. |
Your clothes are in the back of my trunk. |
Твоя одежда в моем багажнике. |
What's all ovehis clothes? |
В чём это вся его одежда? |
Your clothes are all rumpled! |
Посмотри на себя, вся одежда измята! |
Clothes untidy, tie all on one side. |
Одежда измята, галстук сбит. |
Clothes put back upside down. |
Кофейный столик - криво Одежда разбросана по всюду |
Clothes to match, too, my dear. |
И одежда соответствующая должна быть. |