Английский - русский
Перевод слова Clothes
Вариант перевода Одежда

Примеры в контексте "Clothes - Одежда"

Примеры: Clothes - Одежда
And there's just, like, parties constantly and, like, tinted windows and lights and, like, clothes that were given to you, and it's just like, Where am I? И всё это: постоянные вечеринки, и тонированные окна, и софиты, одежда, которую тебе дают, и твои ощущения:
Clothes, too, are now generic in today's Russia, as in China under Mao - a blue fatigue. Одежда в сегодняшней России также однообразна, как голубая роба в Китае во времена правления Мао.
The produce volume was also added by LLC "Factory of nonwoven fabric", JSC "Salavat sewing firm"Sodis-style", LLC "Clothes Factory" and others. Также объемы производства увеличили ООО "Фабрика нетканых материалов", ОАО Салаватская швейная фирма "Содис-Стиль", ООО "Фабрика"Одежда" и другие.
My clothes reek of it. Должно быть поэтому моя одежда пропахла табаком.
The clothes a surgeon wears help to present an image. Одежда хирурга соответствует его имиджу.
I've still got all of the clothes she left behind. У меня осталась ее одежда.
What? What's so good about her clothes? Тебе нравится эта одежда?
Just her jogging clothes and her heart rate monitor. Только спортивная одежда и пульсомер.
Still upset, I see. "clothes over psychos" "Одежда важнее психов."
My clothes had been soaked by a rainstorm. Под дождем моя одежда промокла.
Get dressed, put your clothes on. Одевайся. Вот одежда.
Plus their clothes aren't, you know, disheveled. Плюс, их одежда на месте
Clothes and skirt... torn... Моя одежда... Порвал платье.
Clothes are sewed, embroidered, made of twigs or woven. The most important thing is to express the character of the doll by keeping it near the folk themes. Вырезается деревянная кукла, затем шьется, вышивается, плетется или ткется одежда, для того, чтобы, придерживаясь народных мотивов, передать характер куклы.
Clothes hide and mask who we really are. Соломатина Т. Одежда, которая убивает.
Your clothes are in the back of my trunk. Твоя одежда в моем багажнике.
What's all ovehis clothes? В чём это вся его одежда?
Your clothes are all rumpled! Посмотри на себя, вся одежда измята!
Clothes untidy, tie all on one side. Одежда измята, галстук сбит.
Clothes put back upside down. Кофейный столик - криво Одежда разбросана по всюду
Clothes to match, too, my dear. И одежда соответствующая должна быть.