You told me yourself to Air your clothes. |
Вы сами мне сегодня приказали, чтоб я, синьор, проветрил ваше платье. |
She was disguised in men's clothes. |
Она была переодета в мужское платье. |
He said that you say you dress in women's clothes on the weekends. |
Сказал, что по выходным ты одеваешься в женское платье. |
The story about the emperor and the new clothes. |
Всё как в той истории о новом платье короля. |
No, I'm the clothes. |
Нет, стой, я - платье. |
He tried to tear my clothes. |
Он попытался... сорвать с меня платье. |
She is dressed in her red bridal clothes. |
Ее одевают в красное свадебное платье. |
He tore off my clothes and threw me out on the street. |
А потом он сорвал с меня платье и раздетой выкинул на улицу. |
Now take your sister's clothes off and don't wear 'em anymore. |
Теперь сними платье сестры и больше не трогай его. |
Dress you body with elegant clothes and your soul will smile. |
Одень своё тело в элегантное платье и твоя душа улыбнётся. |
I came here to buy some clothes for a friend of mine. |
Я пришёл купить платье для подруги. |
Sometimes the police officers concerned were not in uniform but wore civilian clothes. |
В некоторых случаях сотрудники полиции были одеты не в униформу, а в гражданское платье. |
You'll be in different clothes, as it's your place. |
А ты будешь в другом платье, мы же у тебя дома. |
Mrs. Jennings says your sister will buy her wedding clothes in town. |
Миссис Дженнингс говорит, что ваша сестра купит здесь свадебное платье. |
I think she dressed me in pretty clothes |
Думаю, она надела на меня красивое платье |
I'm sorry you went to all that expense: The railroad ticket and all those new clothes. |
Мне очень жаль, что вам пришлось потратить столько денег на дорогу и новое платье. |
So, I didn't, put on my wedding clothes, like you said. |
Я не надела своё платье, как вы сказали. |
carry clothes and press 'em wrong. |
Забрать платье и плохо выгладить его. |
But why did you wear red clothes that night? |
Но почему ты надела красное платье? |
Maximus, why are my clothes here? |
Максим, почему здесь мое платье? |
Could you get some peasant's clothes and a pistol for me? |
Мне нужно крестьянское платье и пистолет. |
This one will never get a date In those hand-me-down clothes |
Ей свидания не светят в этом страшном платье |
According to repeated allegations by the minors concerned, police officers generally patrolled the streets in private cars, dressed in civilian clothes. |
Несколько из этих несовершеннолетних лиц утверждали, что как правило сотрудники полиции патрулируют улицы в своих личных автомобилях, одетые в гражданское платье. |
Her clothes spread wide, and, |
Сперва ее держало платье, раздуваясь, |
And on weekends I wear women's clothes and sing old Grand Prix tracks! |
По выходным я одеваюсь в женское платье и пою старые песни! |