Английский - русский
Перевод слова Clothes
Вариант перевода Одежда

Примеры в контексте "Clothes - Одежда"

Примеры: Clothes - Одежда
Well, can you at least tell me where - where my clothes are? Можешь хотя бы сказать, где моя одежда?
The clothes and the's him. Одежда и кепка... Это он!
Same need, same guy, same clothes, same time, same street, different reaction. Та же цель, тот же самый парень, та же одежда, то же время, та же улица - разная реакция.
What is it... clothes, gold, perhaps the scar above my eye? Одежда, украшения, возможно, шрам над глазом?
Not to mention, the clothes will be seen by all the right women. Не упоминая от том, что вся одежда будет увидена всеми нужными женщинами
He was about six feet tall, dark clothes, and he was carrying a silver briefcase that he got off of that dead guy. Рост - где-то метр восемьдесят, темная одежда, и в руках он держал серебристый чемодан, который забрал у убитого.
Look at him, he's got normal clothes on, and you made me wear a jacket and a tie. Посмотри на него, у него нормальная одежда. А меня заставила одеть пиджак с галстуком.
But I also know that all you see before you are the clothes, the privilege and the history. Но я также знаю - всё, что вы видите перед собой, это одежда, привилегии и происхождение.
So, now, do you have any of Matt Lauer's clothes? Скажите, у вас есть какая-нибудь одежда Мэтта Лауэра?
Do all the clothes from the twentieth century look the same to you? Что такое, для тебя вся одежда двадцатого века одинаковая?
If it's so roomy, then why are my clothes still in my suitcase? Раз он просторный, то почему моя одежда все еще в чемодане?
I said, I had a little towel, but I lost it walking here, so I need your clothes, your boots, and your motorcycle. Я сказал, что был в полотенце, но потерял его, пока шел сюда, так что мне нужна твоя одежда, ботинки и мотоцикл.
A baby monitor, changing bag, steriliser and six bottles, Moses basket and assorted baby clothes. Радио-няня, детская сумка, стерилизатор и шесть бутылочек, переноска и разная детская одежда.
Your clothes, your hair, glasses, jewelry, it's all a code we use to talk to each other. Твоя одежда, прическа, очки, украшения - это все код, который мы используем, чтобы общаться.
So, extra clothes are in here, extra bottles in the side pocket... Запасная одежда здесь, бутылочки в боковом кармане
Dank clothes are there, too, wet wool and onions, which she eats raw, plus, what for me has always been the essence of poverty, damp newspaper. Мокрая одежда тоже присутствует, влажная шерсть и репчатый лук, который она ест сырым, плюс, что для меня всегда было запахом бедности, мокрые газеты.
inter-household transfers (second-hand goods eg existing houses, cars, works of art, clothes etc); переводы между домашними хозяйствами (подержанные товары, например существующие дома, автомобили, предметы искусства, одежда и т.д.);
I studied medicine, my clothes, my boyfriends, everything! Медицина, одежда, парни - все!
And these clothes that he's wearing... could still be in his closet. И одежда, которая на нём тогда была... может всё ещё висеть в его шкафу
You can't... this whole story... lots of people have these kinds of clothes. Вы вошли и стали ждать вы не можете... вся эта история... да у кучи людей такая же одежда
I don't need any clothes and I don't want you buying them for me. Мне не нужна одежда и не надо мне её покупать.
In people's fairy tales, trolls have clothes on and talk like humans. В сказках, у троллей есть одежда И они разговаривают как люди
They are not clothes, they are costumes! Сколько раз я должен повторять, это не просто одежда, это костюмы!
His condition, his clothes, the place he was found, there was no evidence of any fixed abode. Его состояние, его одежда, место, где он был найден, ничто не указывало на постоянное место жительства.
And if I catch any of your clothes on the floor or on the chair, you have to have... an intimate little chat with Charlemagne. А если твоя одежда окажется на полу или на кресле, то с тебя тогда... беседа по душам с Карлом Великим.