Английский - русский
Перевод слова Clothes
Вариант перевода Тряпки

Примеры в контексте "Clothes - Тряпки"

Примеры: Clothes - Тряпки
I have some more clothes for you. У меня для тебя есть еще тряпки.
Her clothes aren't from regular stores. И тряпки у нее не из обычных магазинов.
I always had everything I wanted: clothes, money, whatever, Собственно у меня всегда было все, что я хотел, тряпки, деньги и т.д.
Can we have our words, clothes and airplane back? Можно нам вернуть словечки, тряпки и самолетишко вам обратно?
How much do you spend on clothes a year? Сколько ты тратишь в год на тряпки, ты хоть знаешь?
Why are you wearing clothes so tight? Что это на вас тряпки такие тесные?
Then keep your fine clothes and your useless baubles. Тогда заберите свои нарядные тряпки и бесполезные побрякушки!
Costanza, how come these clothes smell like calzones? Костанцо, как вышло, что эти тряпки пахнут как кальзоне?
You having a clothes burning party or are you after some help? Вы тут тряпки жжете или может помощь нужна?
She was so clever, she had lots of friends, she loved her clothes and her music, all the usual teenage stuff. Такая умная, у нее была куча друзей, ей нравились тряпки и музыка, и прочие подростковые штучки.
Look at the clothes he bought with the sweat of our brow! Посмотри на тряпки, которые он купил на заработанные нашим горбом деньги!
You are in debt up to your neck, your business is underwater, you are selling your clothes that you strut around in. Ты в долгах по уши, твой бизнес тонет, ты уже продаешь тряпки, в которых выходишь в свет.
Actually, I always had everything that I wanted, clothes, money etc but what I had the most was a boredom. Собственно у меня всегда было все, что я хотел, тряпки, деньги и т.д... но то, что у меня было больше всего, это - скука.
It's probably more clothes. Там тоже какие-нибудь тряпки?
Come on up and get these wet clothes off. Сними же эти мокрые тряпки!
Time to get out of these work clothes. Пора сбросить эти рабочие тряпки!
Advertising has us chasing cars and clothes. Реклама хвалит машины и тряпки.
Let's take off these clothes! Просим снять эти тряпки!
You'd better get out of them smart clothes and start earning. Так продайте красивые тряпки и найдите работу.
Now mind you from yourself take off those clothes! Теперь позаботься о том, что б снять эти вульгарные тряпки!
I don't go cold-calling, trying to sell people clothes pegs and dusters. Я не звоню наугад, пытаясь продать прищепки и тряпки для пыли.
She has rags for clothes, she's very sickly indeed. Она имеет тряпки для одежды, она очень болезненно на самом деле.
Now take off those clothes! Теперь позаботься о том, что б снять эти вульгарные тряпки!
Now will I question Cassio of Bianca a housewife that by selling her desires buys herself bread and clothes. Я лейтенанта расспрошу о Бьянке, Что прелести свои распродает За тряпки и прокорм, но в этом франте Души не чает.
Just because you're wearing nice clothes, do you really think your level has increased and you can do whatever you want? Кажется, возомнила себя звездой, раз позволили напялить дорогие тряпки.