Английский - русский
Перевод слова Clothes

Перевод clothes с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Одежда (примеров 1746)
My clothes are bigger than yours. Моя одежда по размеру больше твоей.
She's still got her clothes on. Её одежда всё ещё на ней.
Telling a woman you like her clothes is not lying, it's self-preservation. Ну, сказать женщине, что тебе нравится ее одежда - не значит врать.
But in the meantime, I certainly don't want his clothes giving him away. И еще нам не нужно, чтобы его одежда выдала его.
Clothes, daycare, monthly food bill and now a $1200 bill from the emergency room. Одежда, расходы на еду а теперь еще и чек на 1200 долларов из приемного покоя.
Больше примеров...
Вещи (примеров 486)
She packed some clothes in a bag and took a cab to the station. Она собрала вещи в сумку и поймала такси до вокзала.
Listen, you have to get out of those clothes. Слушай, тебе нужно снять эти вещи.
You can have all my clothes. Я ухожу можете взять себе все мои вещи.
I understand why they're giving their clothes away. Я понимаю, почему они раздают эти вещи бесплатно.
She threw his clothes off the balcony. Она уже закончила бросать его вещи с балкона.
Больше примеров...
Шмотки (примеров 123)
Never have to buy my own clothes again. Никогда больше не покупать себе шмотки.
We ask them for cigarettes They beat us and take our clothes Мы попросили у них закурить, а они поколотили нас и забрали шмотки.
Yesterday I checked to see how much it'd cost to overnight my clothes back home and have my mom wash them for me. Вчера я узнавала, во сколько обойдется доставить шмотки домой что бы моя мама их постирала.
Mom, please, I don't always have to wear the clothes that my cousin does. Я не хочу всегда носить шмотки от моего кузена.
You're going to buy clothes with enough money to lease a home? Купишь шмотки за такие бешеные деньги?
Больше примеров...
Костюм (примеров 95)
I see you got yourself some respectable clothes and a fine hat. ижу, вы приобрели приличный костюм и отличную шл€пу.
Are those the clothes you wore last night in the bar? На тебе тот же костюм, что и вчера в баре?
Because he's got the bite suit on under his clothes, so the dogs see him as a big old chew toy. Потому что под одеждой у него защитный костюм, и собаки думают, что он большая жевательная игрушка.
And remember, my fast friend... these outfits we wear are just another suit of clothes, not another man. И помни, мой быстрый друг... это снаряжение, которое мы одеваем, это только другой костюм, а не другой человек.
To resemble the grandmother in whose clothes Groznykh is dressed in, he needs a shave, for which he derails the German train. Для сходства с бабушкой, в чей костюм оделся Грозных, ему необходимо побриться, ради чего он пускает под откос немецкий поезд.
Больше примеров...
Платье (примеров 80)
According to repeated allegations by the minors concerned, police officers generally patrolled the streets in private cars, dressed in civilian clothes. Несколько из этих несовершеннолетних лиц утверждали, что как правило сотрудники полиции патрулируют улицы в своих личных автомобилях, одетые в гражданское платье.
Your clothes are still being washed. Мы выстирали твоё платье.
Are those the clothes you wore? Ты была в этом платье?
Besides his television work, Taylor has directed five feature films: Palookaville, The Emperor's New Clothes, Kill the Poor, Thor: The Dark World, and Terminator Genisys. Помимо работы на телевидении, Тейлор снял пять художественных фильмов: «Город хулиганов», «Новое платье короля», «Kill the Poor», «Тор 2: Царство тьмы» и «Терминатор: Генезис».
They tried to get me to bribe them, to steal my clothes and shirts from me! I managed to keep calm. Стражи, что явились за мной, вымогали у меня взятку, зарились на мое белье и платье.
Больше примеров...
Белье (примеров 40)
I do not know why clothes hanging outside. О чем она думала, оставив белье под дождем.
A change of baby clothes Вот белье для ребенка.
Wet clothes are heavy... Мокрое белье довольно тяжелое.
I am done picking up dirty clothes. Я устала перебирать грязное белье.
I can fix you some soon as I finish hanging up these clothes. Я приготовлю, вот только белье повешу.
Больше примеров...
Наряд (примеров 30)
Red Riding Hood was choosing her clothes for a journey across the forest. Красная Шапочка выбирала себе наряд чтобы пойти через лес к бабушке.
Another set of Alison's clothes. В точно такой же наряд, как у Элисон.
The apple pie, the-the makeup, the clothes... you like this guy? Яблочный пирог, косметика, наряд... Тебе нравится этот тип?
You see that I am wearing my finest clothes, for today is my wedding day! Смотрите, на мне мой лучший наряд ведь сегодня день моей свадьбы!
You don't like my clothes? Вам не нравится мой наряд?
Больше примеров...
Вещей (примеров 108)
Hello, Julie. I talked to your mom about donating some clothes for Edie. Привет, Джули, Я говорила с твоей мамой насчет пожертвования некоторых вещей для Иди.
I gave her mum's clothes. Я ей отдала кое-что из маминых вещей.
We went to the airport, we took off all our clothes for security just so I can come out here, have my brain scrambled by papa Kai, who by the way can disappear into thin air... Мы поехали в аэропорт, снимали кучу вещей ради безопасности, чтобы приехать сюда, и чтобы мои мозги поджарил папаша Кая, кто кстати исчезает в воздухе.
She buys an alarming number of clothes. Она покупает черезчур много вещей.
Well... to tell the truth, I was trying on some of Beatriz's clothes. Ну... честно говоря, я примеряла кое-что из вещей Беатрисы.
Больше примеров...
Одета (примеров 49)
He doesn't notice my clothes. Он даже не замечает, в чём я одета.
You can't tell because she's wearing clothes. Просто ты не видишь этого, потому что она одета.
For once I'm grateful you have all your clothes on. Единственный раз, когда я рад, что ты полностью одета.
No, I'm wearing my own clothes. Нет, я одета в свои вещи.
But she can't be dressed like a maid, so we need to put her in your clothes. Но она не может быть одета, как горничная, поэтому нужно переодеть её в вашу одежду.
Больше примеров...
Вещами (примеров 42)
Think there's an old box of some of Sarah's clothes in here. Кажется, здесь есть коробка со старыми вещами Сары.
The fact is, I don't look after his clothes. Дело в том, что я не присматриваю за его вещами.
She also baby clothes and have to deal with soon. Ей же и детскими вещами придётся заниматься вскоре.
I mean, I burned my house down with all of my funeral clothes in it. Я сожгла дом со всеми вещами для похорон.
Was it tough to get rid of the clothes? Тяжело было расставаться с вещами?
Больше примеров...
Одеваться (примеров 38)
I started pulling my clothes back on when he came out of the bathroom and wanted to do it again. Я стала одеваться, и тут он вышел из ванной и хотел сделать это снова...
I get that he's a Holy Joe, but does he have to buy all of his clothes from the St Vincent de Paul? Ну пускай он святоша, но нельзя же одеваться в магазине для монахинь.
Those not selected for transport, put your clothes back on. HUJAR: Тех, кого не отобрали для транспортировки, можете одеваться.
Always wearing the appropriate clothes. Одеваться всегда в одну и ту же одежду.
She likes to wear different style of clothes. Любит одеваться в разные костюмы.
Больше примеров...
Тряпки (примеров 25)
Her clothes aren't from regular stores. И тряпки у нее не из обычных магазинов.
How much do you spend on clothes a year? Сколько ты тратишь в год на тряпки, ты хоть знаешь?
She was so clever, she had lots of friends, she loved her clothes and her music, all the usual teenage stuff. Такая умная, у нее была куча друзей, ей нравились тряпки и музыка, и прочие подростковые штучки.
You are in debt up to your neck, your business is underwater, you are selling your clothes that you strut around in. Ты в долгах по уши, твой бизнес тонет, ты уже продаешь тряпки, в которых выходишь в свет.
Now will I question Cassio of Bianca a housewife that by selling her desires buys herself bread and clothes. Я лейтенанта расспрошу о Бьянке, Что прелести свои распродает За тряпки и прокорм, но в этом франте Души не чает.
Больше примеров...
Гардероб (примеров 28)
I had to buy all new clothes, and... people used to cross the street when I would walk by. Пришлось полностью обновить гардероб люди переходили на другую сторону улицы, когда я проходил мимо.
I packed you a bag with some clothes to wear. Я уже упаковал твой гардероб.
He changed all his clothes. Он сменил весь гардероб.
I got my clothes. Я собрал свой гардероб.
The bedroom in this suite has the central floor space and combines with the kitchenette and dining corner, and there is a Home Movie System and an AC system for independent cooling/heating, and a clothes closet (larger families can be provided with an additional mattress). Спальня в этом домике сочетает центральное пространство, небольшую кухню и обеденный уголок. В спальне есть домашний кинотеатр, кондиционер с независимым подогревом/охлаждением и гардероб (для более крупных семей у нас есть дополнительные матрасы).
Больше примеров...
Одежку (примеров 10)
The madcap vehicle, the cockamamie hair, the clothes designed by a first-year fashion student... Сумасбродный транспорт, нелепая причёска, одежку явно скроил студент-первокурсник...
Take off your clothes, I wash them. Эй, снимай одежку, Кристофф, я её простирну.
Which I do to save money so my unemployed daughter can have a roof over her head and clothes on her back. Так, я экономлю деньги, чтобы моя безработная дочь могла иметь крышу над головой и одежку.
I'll buy new clothes for you later Я тогда тебе дам новую одежку.
Now slip out of your pitifully drab everyday clothes... and slip on your fairy tale costume, Cinderella. Теперь быстренько сбрось с себя эту жалкую бесцветную повседневную одежку... и надень свой сказочный костюм, Золушка.
Больше примеров...
Одевается (примеров 23)
I may dislike her clothes, I may mock her, Мне не нравится, как она одевается, и я подшучиваю над ней...
Your husband's weird and his clothes are ridiculous. Твой муж странный и смешно одевается
What kind of clothes does Ahmed wear? А как Ахмед одевается?
Not to mention the way she wears her clothes. Я уж не говорю о том, как она одевается.
Her classmates wear fashionable clothes, whereas she's very simple, she doesn't even wear make-up Ее одноклассницы носят модную одежду в то же время она одевается просто и даже не красится.
Больше примеров...