Английский - русский
Перевод слова Clothes

Перевод clothes с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Одежда (примеров 1746)
Her clothes, her laptop, her passport. Её одежда, ноутбук, паспорт.
Clothes in the closet date all the way back to high school. В шкафу висит одежда, которую она носила еще в школе.
Monkeys in human clothes, Неужели одежда делает женщину?
What, Marie Antoinette's clothes? Что? Одежда Марии Антуанетты?
This makes baby skin very sensitive to such external factors as inadapted cosmetics, harsh clothes and diapers and sunshine which is very dangerous in the first year of life. Это приводит к тому, что кожа новорожденного очень чувствительна к внешним факторам, таким как: неподходящая косметика, шершавая одежда и пеленки, солнечное излучение, которое очень опасно особенно в первом году жизни.
Больше примеров...
Вещи (примеров 486)
I sorted out the children's clothes and thought you might like this. Я перебирала детские вещи и подумала, что тебе может это понравиться.
I'm just... putting, Riana's clothes away. Я просто... кладу... вещи Рианы.
And all the clothes from all those women. И про все эти вещи тех женщин.
We steal each other's stuff, hack each other's Twitter accounts, set each other's clothes on fire. Мы друг у друга вещи воруем, взламываем аккуанты на Твиттере, сжигаем одежду друг друга.
I just can't explain so I'm stuck. I'll get out of these clothes. Словом, пропала, пойду сниму эти вещи.
Больше примеров...
Шмотки (примеров 123)
All they think of is clothes. И так, все, о чем они думают - это шмотки.
Mom gave me some money for some new clothes. Мама дала мне денег на новые шмотки.
I used to watch TV and try on clothes, you know? Я смотрела телек и мерила шмотки.
This is just my knock-around clothes. Это просто домашние шмотки.
See whose clothes you're wearing Смотри, куда швыряешь свои шмотки!
Больше примеров...
Костюм (примеров 95)
I love those clothes, by the way. Кстати, мне нравится ваш костюм.
Will you be wearing the same clothes tomorrow? Завтра на вас будет этот же костюм?
I want to wear the clothes you bought for me. Да, я надену костюм, что ты мне купила. Та-дам!
He's got clown clothes on. На нем был клоунский костюм.
Shouldn't we see his clothes walking around? А мы не должны видеть его разгуливающий кругом костюм?
Больше примеров...
Платье (примеров 80)
He said that you say you dress in women's clothes on the weekends. Сказал, что по выходным ты одеваешься в женское платье.
Sometimes the police officers concerned were not in uniform but wore civilian clothes. В некоторых случаях сотрудники полиции были одеты не в униформу, а в гражданское платье.
Her clothes spread wide, and, Сперва ее держало платье, раздуваясь,
Don't mess my clothes up. Ты мне платье испачкаешь.
And if the rest of your clothes look like that dress... Что делать, если остальные его одежды показаться, что платье...
Больше примеров...
Белье (примеров 40)
Mike? Y'all bring Miss Francis her clothes. Майк, отнеси м-с Фрэнсис ее белье.
To take some clothes and return to base. Чтобы взять чистое белье, на З недели, и сразу вернется на базу.
Daniel was playing with these cars, so I just thought I'd put the clothes in. Даниэль играл с этими машинками, и я решила, что успею загрузить белье.
I'll go get the clothes and go down to the laundry room. Возьму белье и пойду в прачечную.
(Susan) If I'm so annoying, fold your own bloody clothes. Если я так ною, поднимись наверх и сам разбери свое белье.
Больше примеров...
Наряд (примеров 30)
Otherwise I'd be collecting my own wedding clothes. Иначе оделся бы в собственный брачный наряд.
The apple pie, the-the makeup, the clothes... you like this guy? Яблочный пирог, косметика, наряд... Тебе нравится этот тип?
Tomorrow you'll change this clown's dress for normal Soviet clothes. Завтра ты снимаешь этот клоунский наряд, одеваешь нормальную советскую одежду.
My power is not in my clothes. Не наряд определяет мое могущество.
In the name of all that is holy, will you look at Karen Smith's gym clothes? Ни фига себе! Взгляните на наряд Кэрен Смитс.
Больше примеров...
Вещей (примеров 108)
Only clean clothes I currently own. У меня из чистых вещей только это.
Jang-mee really has lots of clothes. У Чжан Ми реально много вещей.
TV guy. Rugged mountain man, goes up into the mountains with nothing but, like, the clothes on his back and some twine and stuff. Ведущий, ходит в походы, отправляется в горы ни с чем, кроме пары вещей и веревки.
Let's buy a lot of new clothes. Купим кучу новых вещей.
I'm sure that they'll have a stylist go through your stuff or bring clothes or whatever. Я уверена, что стилист посмотрит, что у тебя есть из вещей или привезет их, или что-нибудь еще.
Больше примеров...
Одета (примеров 49)
If he sees my clothes, he'll realise I'm dirt poor. Если он увидит, как я одета, он тут же поймёт, насколько я бедна.
You got a problem with my clothes? Тебе не нравится, как я одета?
Because of your clothes? Из-за того как ты одета?
It's not as easy to smell and you're wearing the same clothes as you were yesterday. Ее не так легко унюхать и ты одета в ту же одежду, что и вчера.
That she's seeing him tonight is evident from her make-up and clothes. О том, что она увидит его сегодня вечером, свидетельствует ее макияж и то, во что она одета.
Больше примеров...
Вещами (примеров 42)
You should go to a normal school... swap clothes with your friends, skip classes. Тебе нужно в нормальную школу... обмениваться вещами с друзьями, переходить из класса в класс.
She also baby clothes and have to deal with soon. Ей же и детскими вещами придётся заниматься вскоре.
Was it tough to get rid of the clothes? Тяжело было расставаться с вещами?
From the age of six on, I kept a packed bag with some clothes and cans of food tucked away in the back of a closet. С шести лет я прятала сумку с вещами и банками с едой глубоко в чулане.
Workers in Turkmenistan worked full-bore to contribute to victory. Gifts were sent and clothes and resources gathered for the construction of tanks and aircraft for the front. As a result of these donations, seven tank columns and seven squadrons of aircraft were purchased. Трудящиеся Туркменистана оказывали всестороннюю помощь фронту: отправлялись эшелоны с подарками, теплыми вещами, производился сбор средств в фонд обороны на строительство танков и боевых самолетов, на эти средства было построено 7 танковых колонн и 7 эскадрилий боевых самолетов.
Больше примеров...
Одеваться (примеров 38)
When will you stop wearing clothes like this? Как долго вы еще будете так одеваться?
Those not selected for transport, put your clothes back on. HUJAR: Тех, кого не отобрали для транспортировки, можете одеваться.
After having been rejected explains the clothes. Кстати, все выше сказанное объясняет твою манеру одеваться.
I've been asking you to hang up your clothes since you could dress yourself, but you never do. Я просила тебя убирать одежду с тех пор, как ты стал сам одеваться, но ты никогда этого не делал.
Mrs Renard, Put your clothes back on. Ну вот, мадам Рёнар, вы можете встать и одеваться.
Больше примеров...
Тряпки (примеров 25)
Her clothes aren't from regular stores. И тряпки у нее не из обычных магазинов.
Can we have our words, clothes and airplane back? Можно нам вернуть словечки, тряпки и самолетишко вам обратно?
You'd better get out of them smart clothes and start earning. Так продайте красивые тряпки и найдите работу.
I don't go cold-calling, trying to sell people clothes pegs and dusters. Я не звоню наугад, пытаясь продать прищепки и тряпки для пыли.
Now will I question Cassio of Bianca a housewife that by selling her desires buys herself bread and clothes. Я лейтенанта расспрошу о Бьянке, Что прелести свои распродает За тряпки и прокорм, но в этом франте Души не чает.
Больше примеров...
Гардероб (примеров 28)
And I cannot see the clothes she was wearing anywhere. Я осмотрела её гардероб, она осталась в том, в чём была.
Sure, but you'd have to buy me all new clothes. Конечно, но тогда нужно будет полностью сменить мой гардероб.
Are you saying you can not afford for my own clothes? Что я не могу заплатить за свой гардероб?
Or to visit the clothes. Или навещала свой гардероб.
Flopping your closet can be exhausting... (Sighs deeply) (Clothes thud) Пересматривать гардероб может быть изнурительно... Но переход от лета к осени...
Больше примеров...
Одежку (примеров 10)
The madcap vehicle, the cockamamie hair, the clothes designed by a first-year fashion student... Сумасбродный транспорт, нелепая причёска, одежку явно скроил студент-первокурсник...
Julie and Shelly took baby Grace to the mall To buy her some new baby clothes. Джули и Шелли взяли малышку Грейси в торговый центр, чтобы купить ей детскую одежку.
Which I do to save money so my unemployed daughter can have a roof over her head and clothes on her back. Так, я экономлю деньги, чтобы моя безработная дочь могла иметь крышу над головой и одежку.
I'll buy new clothes for you later Я тогда тебе дам новую одежку.
All right take off those wet clothes, OK? Так, снимай-ка мокрую одежку, хорошо?
Больше примеров...
Одевается (примеров 23)
Your husband's weird and his clothes are ridiculous. Твой муж странный и одевается ужасно.
So you have no interest in the fact that she has good taste in clothes or music or - Значит тебя совершенно не интересует со вкусом ли она одевается и какую музыку любит и -
loud clothes and puts lip rouge on her mouth... броско одевается, пользуется губной помадой...
He's just getting his clothes on. Да. Он одевается.
Her classmates wear fashionable clothes, whereas she's very simple, she doesn't even wear make-up Ее одноклассницы носят модную одежду в то же время она одевается просто и даже не красится.
Больше примеров...