Английский - русский
Перевод слова Clothes

Перевод clothes с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Одежда (примеров 1746)
And those were her clothes they tried on Eva. Да. И на Еве была ее одежда.
Determination of a general poverty line includes requirements other than food (shelter, clothes). Определение общей черты бедности также предполагает учет других потребностей, помимо продовольственных (кров, одежда).
Nice clothes... dinner... dancing. Да. Красивая одежда, ужин, танцы.
Your clothes are toast. Твоя одежда "поджарилась".
The chain is simple - hands carelessly or completely not washed up after a toilet, the polluted clothes seed products. Then products are on a table of any family. Ведь цепочка проста: небрежно вымытые или совсем не мытые после туалета руки, загрязненная одежда обсеменяют продукты, те попадают на стол какой-то семьи.
Больше примеров...
Вещи (примеров 486)
She packed some clothes in a bag and took a cab to the station. Она собрала вещи в сумку и поймала такси до вокзала.
Listen, you have to get out of those clothes. Слушай, тебе нужно снять эти вещи.
No, but she left some clothes for you there in that bag. Нет, но она оставила кое-какие вещи для вас в той сумке.
And I thought, If we're lucky, by the time we get home, your clothes will be completely ruined. И я подумала "Нам очень повезет, если по приезду домой, твои вещи будут испорчены"
Since you let me change my clothes here... Или принесу, за то, что оставлял свои вещи...
Больше примеров...
Шмотки (примеров 123)
I wear cool clothes and cool sunglasses. Я ношу крутые шмотки и очки.
Your clothes are all over the floor and there's dust on your computer. все твои шмотки на полу, а компьютер весь в пыли.
What am I looking at, the girls or the clothes? На что я уставился, на девочек или на шмотки?
If I had some decent clothes... Будь у меня приличные шмотки...
What's with those clothes? Что это за шмотки?
Больше примеров...
Костюм (примеров 95)
Ron, you're wearing my yoga clothes. Рон, на тебе мой костюм для йоги.
No, the clothes are great. Нет, костюм отличный.
One time while I was in gym class, she stole all my clothes and left an elf costume in my locker. Однажды, когда мы были в спортзале она сперла мою одежду и оставила костюм эльфа в моем шкафчике.
Along with your drum set and your riding clothes? Как твои барабаны и костюм для выездки?
Berkman tried and failed to make a bomb, then set off for Pittsburgh to buy a gun and a suit of decent clothes. Беркман попытался сделать бомбу, но когда всё провалилось, он поехал в Питсбург, где купил пистолет и приличный костюм.
Больше примеров...
Платье (примеров 80)
You told me yourself to Air your clothes. Вы сами мне сегодня приказали, чтоб я, синьор, проветрил ваше платье.
The story about the emperor and the new clothes. Всё как в той истории о новом платье короля.
You'll look nice in them clothes. Тебе пойдет это платье.
When else should you feel in your clothes really superbly when not on the wedding day? Свадебное платье является важной деталью свадебного дня. Мы постараемся сделать все, чтобы Вы чувствовали себя в нем отлично!
Besides his television work, Taylor has directed five feature films: Palookaville, The Emperor's New Clothes, Kill the Poor, Thor: The Dark World, and Terminator Genisys. Помимо работы на телевидении, Тейлор снял пять художественных фильмов: «Город хулиганов», «Новое платье короля», «Kill the Poor», «Тор 2: Царство тьмы» и «Терминатор: Генезис».
Больше примеров...
Белье (примеров 40)
Dirty clothes on the floor don't last long around here. В этом доме грязное белье долго на полу не валяется.
Tell your girlfriend to wear clothes, Lip. Скажи своей девушке одевать белье, Лип.
It's in her hand the first time she brings the clothes Down to the wash, but then she doesn't have it When she goes down to use the dryer. Он в её руке, когда она в первый раз несла белье вниз, постирать, но потом у неё его нет когда она спускается, что бы высушить белье.
More clothes in the dryer? Белье в сушке осталось?
This where you wash clothes? Вы тут полощете белье?
Больше примеров...
Наряд (примеров 30)
In Cairo you will put off these funny clothes. В Каире ты снимешь этот нелепый наряд.
But in the meantime, I certainly don't want his clothes giving him away. А пока что его наряд не должен выдать его.
I will wear these clothes you gave me. надену тот наряд, который ты мне подарил.
You look great in the clothes. Тебе очень идет этот наряд.
New haircut and big boy clothes? стрижка и взрослый наряд?
Больше примеров...
Вещей (примеров 108)
Jang-mee really has lots of clothes. У Чжан Ми реально много вещей.
Tell me, haven't you any new clothes? Скажи, разве у тебя нет с собой новых вещей из дома?
No clothes, no suitcase. Видите: вещей нет, чемоданов тоже, ничего.
Got rid of most of his stuff... his toys, his clothes. Избавился почти от всех его вещей... игрушек, одежды.
A study in Kenya showed that 60 per cent of older women were being abused by their daughters-in-law, who were preventing them from getting regular food, warm clothes, adequate shelter and medical attention. Результаты проведенного в Кении исследования свидетельствуют о том, что 60 процентов пожилых женщин подвергаются жестокому обращению со стороны своих невесток, не обеспечивающих их достаточным количеством еды и теплых вещей и доступом к адекватному жилью и медицинскому обслуживанию.
Больше примеров...
Одета (примеров 49)
Her clothes are identical to the crime scene photos. Она одета так же, как на фотографиях с места преступления.
Nice clothes, hair brushed but not well. Хорошо одета, причёсана, но не совсем в порядке.
If he sees my clothes, he'll realise I'm dirt poor. Если он увидит, как я одета, он тут же поймёт, насколько я бедна.
But she can't be dressed like a maid, so we need to put her in your clothes. Но она не может быть одета, как горничная, поэтому нужно переодеть её в вашу одежду.
And all of her clothes were on inside-out and backwards. Вся ее одежда была одета наизнанку.
Больше примеров...
Вещами (примеров 42)
The fact is, I don't look after his clothes. Дело в том, что я не присматриваю за его вещами.
What are you doing with my clothes? Что Вы делаете с моими вещами?
That you took out of my closet with all of my clothes Miss "I've been up all night and I have my own key to your room." Который ты взяла из моего шкафа, со всеми моими вещами, мисс "Я всю ночь не спала, и у меня есть ключ от твоей комнаты".
A person detained on suspicion of having committed a crime shall be entitled to use his clothes, footwear and other necessary items the list of which is established by law. Лицо, задержанное по подозрению в совершении преступления, вправе пользоваться своей одеждой, обувью и другими необходимыми вещами, перечень которых определен законом.
Now... the clothes you wore when you were admitted, along with your personal effects, are in the lavatory next door. Сейчас... одежда, в которой в были, когда вас оставили здесь вместе с вашими личными вещами находятся в уборной за следующей дверью
Больше примеров...
Одеваться (примеров 38)
Maybe you could tell her not to wear those clothes. Может быть, вы могли бы запретить ей так одеваться.
Dr Chee disagreed; he said that Tan had admitted to being quite happy with the material lifestyle Lim gave to her, enjoying fine clothes and beauty salon treatments. Доктор Чи не согласился: он сказал, что Тан чувствовала себя вполне счастливой в тех условиях жизни, которые обеспечил ей Лим, любила хорошо одеваться и пользовалась косметикой.
It can't be fun dressing up in girl's clothes and being called Achmed... Что, не весело одеваться девченкой и называться Ахмедом? ...
SHE THINKS THERE'S NOTHING TO BEING A LADY'S MAID BUT WEARING FINER CLOTHES THAN SHE WAS BORN TO. Она думает, быть горничной - это просто одеваться наряднее, чем положено ей отроду, и всё.
Mrs Renard, Put your clothes back on. Ну вот, мадам Рёнар, вы можете встать и одеваться.
Больше примеров...
Тряпки (примеров 25)
I have some more clothes for you. У меня для тебя есть еще тряпки.
I always had everything I wanted: clothes, money, whatever, Собственно у меня всегда было все, что я хотел, тряпки, деньги и т.д.
Look at the clothes he bought with the sweat of our brow! Посмотри на тряпки, которые он купил на заработанные нашим горбом деньги!
You are in debt up to your neck, your business is underwater, you are selling your clothes that you strut around in. Ты в долгах по уши, твой бизнес тонет, ты уже продаешь тряпки, в которых выходишь в свет.
Actually, I always had everything that I wanted, clothes, money etc but what I had the most was a boredom. Собственно у меня всегда было все, что я хотел, тряпки, деньги и т.д... но то, что у меня было больше всего, это - скука.
Больше примеров...
Гардероб (примеров 28)
You could see Rosamund and buy some new clothes. Ты могла бы повидаться с Розамунд и обновить гардероб.
And I cannot see the clothes she was wearing anywhere. Я осмотрела её гардероб, она осталась в том, в чём была.
CHANGE YOUR CLOTHES, CHANGE YOUR LIFE. Измени гардероб, измени жизнь.
I mentioned to Genevieve that I needed some new clothes, so she surprised me with a whole new wardrobe. Я обмолвился Женевьеве, что мне нужна новая одежда, и она осчастливила меня на целый новый гардероб.
At the end of the film Jabbenwocky where you have the wardrobe with an empty suit of grown-up clothes and a cat, turning round and round desperately in a cage, you actually have an image, which is virtually drawn from the Finst Manifesto, В конце фильма Бармаглот, когда мы видим гардероб с пустым взрослым костюмом, и кошку, которая отчаянно мечется в клетке, мы на самом деле видим образ, фактически срисованный из Первого Манифеста, и говорящий именно об утраченном воображении,
Больше примеров...
Одежку (примеров 10)
And the girls the same, with fine clothes. И девчатам тоже, на хорошую одежку.
The madcap vehicle, the cockamamie hair, the clothes designed by a first-year fashion student... Сумасбродный транспорт, нелепая причёска, одежку явно скроил студент-первокурсник...
Take off your clothes, I wash them. Эй, снимай одежку, Кристофф, я её простирну.
I'll buy new clothes for you later Я тогда тебе дам новую одежку.
Now slip out of your pitifully drab everyday clothes... and slip on your fairy tale costume, Cinderella. Теперь быстренько сбрось с себя эту жалкую бесцветную повседневную одежку... и надень свой сказочный костюм, Золушка.
Больше примеров...
Одевается (примеров 23)
Watch the clothes and the way of speaking. Пожалуйста, обратите внимание как он одевается и говорит.
Maybe she was someone who had to be clothes rich to get ahead. Может быть она была тем, кто дорого одевается для продвижения.
I can't get him clothes because your entire family dresses like Vijay Singh at a gospel brunch, and I can't get him a book, because he's on a cleanse. Одежду, потому что вся ваша семья одевается как Виджей Сингх на госпел-концерте, или книгу, потому что он на очищении.
She always wears clothes which are out of fashion. Она всегда одевается старомодно.
He finds some clothes and gets dressed. Ищет одежду, одевается,
Больше примеров...