Why aren't your clothes wet? |
Почему тогда у тебя одежда сухая? |
We don't even see you unless you run out of clean clothes... or need cash. |
Мы даже не видим тебя пока у тебя не закончится чистая одежда... или понадобятся наличные. |
Where did all these clothes came from? |
Откуда вся эта одежда? - Молчать! |
The Sharp mode is ideal for images with a good contrast level and for objects with sharp edges (buildings, clothes, machines...). |
Режим Резкие края (Sharp) подходит для работы с контрастными изображениями и вырезания объектов с четко прорисованными краями (архитектура, одежда, детали механизмов...). |
Domestic appliances, alcohol, linen, clothes and shoes are duty free there. |
Налогами не облагается бытовая техника, алкоголь, бельё, одежда и обувь. |
Roddenberry firmly believed that throwaway clothes were the future of the industry, and this idea was incorporated into the costumes of The Motion Picture. |
Родденберри твердо верил, что одноразовая одежда - это будущее швейной отрасли, и эта идея использовалась в костюмах кинофильма. |
The actors' clothes were ragged and drenched in dirt, and Carnivàle had approximately 5,000 people costumed in the show's first season alone. |
Одежда актёров была изорвана и измазана грязью, притом, что только за первый сезон в съёмках участвовало около 5 тыс. переодетых людей. |
In Week 12, Ralph finds Wonder Girl and she tells him they stole the clothes and ring to make a Sue dummy. |
Во время событий 12 выпуска Ральф встречает Чудо-девушку и она ему раскрывает, что украденные кольцо и одежда нужны, чтобы сделать куклу Сью. |
«Bad weather does not happen, there are only bad clothes». |
«Плохой погоды не бывает, бывает только плохая одежда». |
So we're waiting on the FBI for a DNA check, because the clothes at the scene match the suspect's. |
Мы ждем результатов анализа ДНК, проводимого ФБР... потому что его одежда похожа на одежду подозреваемого. |
The special value is given to wedding clothes, which have plenty of ornaments as suspension brackets and fur. |
Особая ценность - свадебная одежда, которая имеет большое количество украшений в виде подвесок, орнамента, меховой опушки. |
The play recounts the events shown in the film, bringing in dress clothes to continue... |
Пьеса рассказывает о событиях показано в фильме, в результате чего в платье одежда продолжать... |
All of his clothes were coming apart and all of his socks had holes. |
Вся его одежда обветшала, носки были в дырах. |
What clothes do I need to take into hospital? |
Какая одежда понадобится мне в больнице? |
Three people reported that they bought similar clothes, after viewing photos, at a Long Island store, which is now closed. |
После публикации фотографий трое человек заявили, что ими была куплена похожая одежда в магазине в Лонг-Айленде, который в настоящее время закрыт. |
There are fresh clothes in the back. |
Там в багажнике... есть чистая одежда! |
We found security footage of you crossing towards Central Park, your clothes torn, head scarf gone. |
На записи с камеры видеонаблюдения вы идёте по направлению к Центральному парку, ваша одежда порвана, на вас нет хиджаба. |
In June, their representative office launched various Berry Good goods (such as accessories, clothes and cosmetics) in China. |
В июне компания запустила различные товары Вёггу Good (такие как аксессуары, одежда и косметика) в Китае на продажу. |
Do you have any clothes here? |
У тебя здесь есть какая-нибудь одежда? |
Well, she was wearing clothes, if that's what you mean. |
Ну, на ней была одежда, если ты об этом. |
Didn't you say his clothes were torn? |
Ты же говорила, что его одежда была разорвана? |
Do you mind telling us where you got those clothes? |
Не расскажите, откуда у вас эта одежда? |
These six contestants have been thrown together in a devastated wasteland with only the clothes on their backs and the will to survive. |
Эти шесть участников оказались вместе на опустошенной территории, и у них есть лишь одежда и стремление выжить. |
A function for which clothes are a hindrance, not a help. |
Для которой одежда не только не требуется, но и мешает. |
All new clothes, no rerents. |
Вся одежда новая, никаких переарендных плат |