| Why aren't your clothes wet? | Почему тогда у тебя одежда сухая? |
| We don't even see you unless you run out of clean clothes... or need cash. | Мы даже не видим тебя пока у тебя не закончится чистая одежда... или понадобятся наличные. |
| Where did all these clothes came from? | Откуда вся эта одежда? - Молчать! |
| The Sharp mode is ideal for images with a good contrast level and for objects with sharp edges (buildings, clothes, machines...). | Режим Резкие края (Sharp) подходит для работы с контрастными изображениями и вырезания объектов с четко прорисованными краями (архитектура, одежда, детали механизмов...). |
| Domestic appliances, alcohol, linen, clothes and shoes are duty free there. | Налогами не облагается бытовая техника, алкоголь, бельё, одежда и обувь. |
| Roddenberry firmly believed that throwaway clothes were the future of the industry, and this idea was incorporated into the costumes of The Motion Picture. | Родденберри твердо верил, что одноразовая одежда - это будущее швейной отрасли, и эта идея использовалась в костюмах кинофильма. |
| The actors' clothes were ragged and drenched in dirt, and Carnivàle had approximately 5,000 people costumed in the show's first season alone. | Одежда актёров была изорвана и измазана грязью, притом, что только за первый сезон в съёмках участвовало около 5 тыс. переодетых людей. |
| In Week 12, Ralph finds Wonder Girl and she tells him they stole the clothes and ring to make a Sue dummy. | Во время событий 12 выпуска Ральф встречает Чудо-девушку и она ему раскрывает, что украденные кольцо и одежда нужны, чтобы сделать куклу Сью. |
| «Bad weather does not happen, there are only bad clothes». | «Плохой погоды не бывает, бывает только плохая одежда». |
| So we're waiting on the FBI for a DNA check, because the clothes at the scene match the suspect's. | Мы ждем результатов анализа ДНК, проводимого ФБР... потому что его одежда похожа на одежду подозреваемого. |
| The special value is given to wedding clothes, which have plenty of ornaments as suspension brackets and fur. | Особая ценность - свадебная одежда, которая имеет большое количество украшений в виде подвесок, орнамента, меховой опушки. |
| The play recounts the events shown in the film, bringing in dress clothes to continue... | Пьеса рассказывает о событиях показано в фильме, в результате чего в платье одежда продолжать... |
| All of his clothes were coming apart and all of his socks had holes. | Вся его одежда обветшала, носки были в дырах. |
| What clothes do I need to take into hospital? | Какая одежда понадобится мне в больнице? |
| Three people reported that they bought similar clothes, after viewing photos, at a Long Island store, which is now closed. | После публикации фотографий трое человек заявили, что ими была куплена похожая одежда в магазине в Лонг-Айленде, который в настоящее время закрыт. |
| There are fresh clothes in the back. | Там в багажнике... есть чистая одежда! |
| We found security footage of you crossing towards Central Park, your clothes torn, head scarf gone. | На записи с камеры видеонаблюдения вы идёте по направлению к Центральному парку, ваша одежда порвана, на вас нет хиджаба. |
| In June, their representative office launched various Berry Good goods (such as accessories, clothes and cosmetics) in China. | В июне компания запустила различные товары Вёггу Good (такие как аксессуары, одежда и косметика) в Китае на продажу. |
| Do you have any clothes here? | У тебя здесь есть какая-нибудь одежда? |
| Well, she was wearing clothes, if that's what you mean. | Ну, на ней была одежда, если ты об этом. |
| Didn't you say his clothes were torn? | Ты же говорила, что его одежда была разорвана? |
| Do you mind telling us where you got those clothes? | Не расскажите, откуда у вас эта одежда? |
| These six contestants have been thrown together in a devastated wasteland with only the clothes on their backs and the will to survive. | Эти шесть участников оказались вместе на опустошенной территории, и у них есть лишь одежда и стремление выжить. |
| A function for which clothes are a hindrance, not a help. | Для которой одежда не только не требуется, но и мешает. |
| All new clothes, no rerents. | Вся одежда новая, никаких переарендных плат |