Английский - русский
Перевод слова Clothes
Вариант перевода Одежда

Примеры в контексте "Clothes - Одежда"

Примеры: Clothes - Одежда
Why aren't your clothes wet? Почему тогда у тебя одежда сухая?
We don't even see you unless you run out of clean clothes... or need cash. Мы даже не видим тебя пока у тебя не закончится чистая одежда... или понадобятся наличные.
Where did all these clothes came from? Откуда вся эта одежда? - Молчать!
The Sharp mode is ideal for images with a good contrast level and for objects with sharp edges (buildings, clothes, machines...). Режим Резкие края (Sharp) подходит для работы с контрастными изображениями и вырезания объектов с четко прорисованными краями (архитектура, одежда, детали механизмов...).
Domestic appliances, alcohol, linen, clothes and shoes are duty free there. Налогами не облагается бытовая техника, алкоголь, бельё, одежда и обувь.
Roddenberry firmly believed that throwaway clothes were the future of the industry, and this idea was incorporated into the costumes of The Motion Picture. Родденберри твердо верил, что одноразовая одежда - это будущее швейной отрасли, и эта идея использовалась в костюмах кинофильма.
The actors' clothes were ragged and drenched in dirt, and Carnivàle had approximately 5,000 people costumed in the show's first season alone. Одежда актёров была изорвана и измазана грязью, притом, что только за первый сезон в съёмках участвовало около 5 тыс. переодетых людей.
In Week 12, Ralph finds Wonder Girl and she tells him they stole the clothes and ring to make a Sue dummy. Во время событий 12 выпуска Ральф встречает Чудо-девушку и она ему раскрывает, что украденные кольцо и одежда нужны, чтобы сделать куклу Сью.
«Bad weather does not happen, there are only bad clothes». «Плохой погоды не бывает, бывает только плохая одежда».
So we're waiting on the FBI for a DNA check, because the clothes at the scene match the suspect's. Мы ждем результатов анализа ДНК, проводимого ФБР... потому что его одежда похожа на одежду подозреваемого.
The special value is given to wedding clothes, which have plenty of ornaments as suspension brackets and fur. Особая ценность - свадебная одежда, которая имеет большое количество украшений в виде подвесок, орнамента, меховой опушки.
The play recounts the events shown in the film, bringing in dress clothes to continue... Пьеса рассказывает о событиях показано в фильме, в результате чего в платье одежда продолжать...
All of his clothes were coming apart and all of his socks had holes. Вся его одежда обветшала, носки были в дырах.
What clothes do I need to take into hospital? Какая одежда понадобится мне в больнице?
Three people reported that they bought similar clothes, after viewing photos, at a Long Island store, which is now closed. После публикации фотографий трое человек заявили, что ими была куплена похожая одежда в магазине в Лонг-Айленде, который в настоящее время закрыт.
There are fresh clothes in the back. Там в багажнике... есть чистая одежда!
We found security footage of you crossing towards Central Park, your clothes torn, head scarf gone. На записи с камеры видеонаблюдения вы идёте по направлению к Центральному парку, ваша одежда порвана, на вас нет хиджаба.
In June, their representative office launched various Berry Good goods (such as accessories, clothes and cosmetics) in China. В июне компания запустила различные товары Вёггу Good (такие как аксессуары, одежда и косметика) в Китае на продажу.
Do you have any clothes here? У тебя здесь есть какая-нибудь одежда?
Well, she was wearing clothes, if that's what you mean. Ну, на ней была одежда, если ты об этом.
Didn't you say his clothes were torn? Ты же говорила, что его одежда была разорвана?
Do you mind telling us where you got those clothes? Не расскажите, откуда у вас эта одежда?
These six contestants have been thrown together in a devastated wasteland with only the clothes on their backs and the will to survive. Эти шесть участников оказались вместе на опустошенной территории, и у них есть лишь одежда и стремление выжить.
A function for which clothes are a hindrance, not a help. Для которой одежда не только не требуется, но и мешает.
All new clothes, no rerents. Вся одежда новая, никаких переарендных плат