I do not know why clothes hanging outside. |
О чем она думала, оставив белье под дождем. |
Mike? Y'all bring Miss Francis her clothes. |
Майк, отнеси м-с Фрэнсис ее белье. |
I came to see if you've got any clothes to wash. |
Я пришла спросить не нужно ли вам белье постирать. |
Lucy was there, as beautiful as the sun, China to rinse clothes. |
Лучия была там, прекрасная, как солнце, она наклонилась и полоскала белье. |
Load the dirty clothes in and they come out clean an hour later. |
Загружаете грязное белье, и оно выходит чистым часом позже. |
Dirty clothes on the floor don't last long around here. |
В этом доме грязное белье долго на полу не валяется. |
If you're a neat housewife, the clothes will last long. |
Если вы аккуратная хозяйка, белье прослужит долго. |
Tell your girlfriend to wear clothes, Lip. |
Скажи своей девушке одевать белье, Лип. |
To take some clothes and return to base. |
Чтобы взять чистое белье, на З недели, и сразу вернется на базу. |
That's why I'm not the one standing there without any clothes on. |
Поэтому не я сейчас стою тут в одном белье. |
Daniel was playing with these cars, so I just thought I'd put the clothes in. |
Даниэль играл с этими машинками, и я решила, что успею загрузить белье. |
We'll have to eat our feet and clothes... |
Мы съедим свои пальцы, свои ноги, свое белье... |
Do you mind washing my dirty clothes? |
Вы не против постирать мое грязное белье? |
I'll go get the clothes and go down to the laundry room. |
Возьму белье и пойду в прачечную. |
(Susan) If I'm so annoying, fold your own bloody clothes. |
Если я так ною, поднимись наверх и сам разбери свое белье. |
In February 2012, in Baidoa, a man who was washing clothes for a Government minister was shot and killed after evening prayer. |
В феврале 2012 года после вечернего намаза был застрелен гражданин, вина которого заключалась лишь в том, что он стирал белье одному из министров правительства. |
Seventy-five per cent of the population uses contaminated water, and women are in permanent contact with water because they are washing clothes, going to the river and preparing the local beverage. |
Семьдесят пять процентов населения потребляет загрязненную воду, а женщины находятся в постоянном контакте с водой, поскольку они стирают белье, ходят на реку и готовят местные напитки. |
Yes or no, do you have clothes in my laundry right now? |
Да или нет, но у тебя белье в моей прачечной прямо сейчас? |
But how do you make something meaningful out of a bunch of people running around without clothes? |
Как можно вложить какой-то смысл в пробег людей в нижнем белье? |
The petitioners' attorney claimed that the detainees were held for 24 hours a day in small, constantly lit and isolated cells with no windows and were not allowed to take a daily walk, have a change of clothes or take more than one shower per week. |
Адвокат этих заключенных заявил, что их круглосуточно содержат в крошечных, постоянно освещенных, изолированных камерах без окон и не разрешают им совершать ежедневную прогулку, менять белье или принимать душ чаще одного раза в неделю. |
It's in her hand the first time she brings the clothes Down to the wash, but then she doesn't have it When she goes down to use the dryer. |
Он в её руке, когда она в первый раз несла белье вниз, постирать, но потом у неё его нет когда она спускается, что бы высушить белье. |
My daddy, he disowned me Because I wear my sister's clothes |
Меня не любит папа, я ношу белье сестры! |
Tariq, did you put your dirty clothes - in the laundry like I asked? |
Ты сложил белье в бак, как я просила? |
A change of baby clothes |
Вот белье для ребенка. |
More clothes in the dryer? |
Белье в сушке осталось? |