You think this is full of clothes? |
Ты думаешь, в этом рюкзаке одежда? |
I mean, her hair, her clothes, it's all falling off in great, big clumps. |
Её волосы, её одежда, всё это превратилось в ужасные заросли. |
This is food, a real bed, clothes, and my personal favorite... not getting speared by Grounders. |
Здесь есть еда, настоящие кровати, одежда, и моё любимое... земляне не пронзают меня копьями. |
Jenny, he was only trying to help the boy out, and clean clothes and bannocks aren't going to stop the boy from being beaten. |
Дженни, он только пытался помочь мальчику, чистая одежда и лепешки не спасут мальчика от избиения. |
But in the meantime, I certainly don't want his clothes giving him away. |
И еще нам не нужно, чтобы его одежда выдала его. |
Well, how did you know the clothes would be there? |
Хорошо, откуда ты узнал, что одежда будет здесь? |
I know I'm 24 years old, but... I could pass for a teenager, you know, with the right clothes. |
Я знаю, что мне 24, но я могу сойти за подростка, нужна только правильная одежда. |
Can you tell Thursday, if he wants to know who killed Mary Tremlett find out where her clothes came from. |
Вы можете сказать, в четверг, если он хочет чтобы узнать, кто убил Мэри Тремлетт выяснить, где находится ее одежда пришла. |
Once again, your clothes were a hit. |
И опять твоя одежда произвела фурор! |
These the only clean clothes you've got? |
У тебя только эта чистая одежда? |
Mr. Velasco, where are my clothes? |
Мистер Веласко, где моя одежда? |
She had her own room in Hoffman's apartment, but we found no personal items, just some clothes. |
У нее была своя комната в квартире Хоффмана Но мы не нашли ни каких личных вещей, только одежда. |
The only clothes he's got are what he's standing up in, you see. |
Понимаешь, вся одежда, которая у него есть, это то, что на нем. |
Their clothes, the way they're dressed! |
Их одежда, то, как они одеты! |
Industries with significant declines include timber, pulp, paper, food products and numerous manufactured goods such as automobiles, clothes and consumer electronics. |
Продукция отраслей промышленности, в которых произойдет существенное снижение тарифов, включает лесоматериалы, целлюлозу, бумагу, продовольственные товары и многочисленные товары обрабатывающей промышленности, такие как: автомобили, одежда и бытовая электроника. |
Why did you have all those clothes in the car? |
Почему вся одежда была в вашей машине? |
I tell you, these clothes, that car, |
Говорю тебе, эта одежда, эта машина... |
And while He was praying, His face changed its appearance and His clothes became shining white. |
И когда молился, вид лица Его изменился, и одежда Его сделалась белою, блистающею. |
Look, I don't need all her clothes around here to remind me of her, anyway... because I got you girls. |
Слушай, мне не нужна вся ее одежда здесь, чтобы напоминать мне о ней, в любом случае... потому что у меня есть вы, девочки. |
Where are the Pakistani clothes I gave you? |
Где пакистанская одежда, которую я тебе дал? |
And they have these real fine clothes, and they're smooth all over. |
На них красивая блестящая одежда, вся в обтяжку. |
I-in addition to the usual challenges, many of our families will need new clothes, appliances, pots and pans- |
В дополнении к обычным проблемам, многим нашим семьям необходима новая одежда, бытовая техника, кастрюли и сковородки... |
If I'm a Zygon, then my clothes must be Zygon too. |
Если я Зайгон, то моя одежда тоже Зайгон. |
My friends were gone, and when I found him, his clothes were torn off, his eyes were frozen solid, but he was still alive. |
Мои друзья погибли, а когда я нашла его, одежда на нём была разорвана, лицо в корке льда, но он был жив. |
I mean, you have ratty hair and terrible clothes, and I figured I could take you down without breaking a sweat. |
То есть, у тебя потрепанные волосы и ужасная одежда, и я решил, что мог бы завалить тебя даже не вспотев. |