Английский - русский
Перевод слова Clothes
Вариант перевода Одежда

Примеры в контексте "Clothes - Одежда"

Примеры: Clothes - Одежда
Theme of competition - the jeans clothes sold in a network of shops "Aridon", shops "Levi's" or "Wrangler". Тема конкурса - джинсовая одежда, продаваемая в сети магазинов «Aridon», магазинах «Levi's" или «Wrangler".
I've got an idea the kids won't have to live... with your sister anymore and you'll have money... and a nice home and clothes. У меня есть идея Детям больше не придется жить с твоей сестрой, у тебя будут деньги, красивый дом, одежда.
It's in there with his clothes and a bullet that I pulled out of his leg. Здесь же - его одежда и пуля, которую я достал из его ноги.
what's this? - your clothes. Это ещё что? - Твоя одежда.
I was looking out the window, down the road, and I saw a man in the distance - dark clothes, hat. Я смотрела в окно на дорогу, и вдали увидела мужчину - тёмная одежда, шапка.
You know the clothes, the telephones, the trains... the way people smoked cigarettes... Ну, знаете, одежда, телефоны, поезда... как люди курили сигареты...
Somebody took my shirt, and all the st Of my clothes are all "toilety." Кто-то забрал мою рубашку и вся моя одежда пропитана туалетом.
Hasn't your husband got other clothes than the ones he's got on? У твоего мужа есть другая одежда помимо той, что на нем?
On a chair nearby lay the clothes he had removed before going to bed, while on the bed itself was found nothing but a gruesome sticky secretion. На кресле, рядом с постелью, лежал одежда, которую он снял, перед тем, как лечь спать, тогда как на постели не было найдено ничего, кроме отвратительных клейких выделений.
"beer makes my clothes fall off." "от пива с меня слетает одежда."
Besides, the guys, the clothes, the partying - that's you. Кроме того, парни, одежда, посещение вечеринок... это - Вы.
I want my own cell, my own food, clothes, music... and my own woman. Мне нужна моя собственная камера, моя собственная пища, одежда, музыка... и моя собственная женщина.
Exclusive brocade clothes, Jacquard, the finest wool, viscose and acetate are in our dress and accessory collection with its wide range of colours and textures for a bridegroom with personality. Эксклюзивная одежда парча, жаккард, лучшие шерсти, вискозы и ацетата в нашу одежду и аксессуары коллекции с широким диапазоном цветов и текстур для жениха с личностью.
Why the hell would I do that, and where are my clothes? С чего бы мне делать это, и где моя одежда?
Maybe it was because I was wearing clothes that were two sizes too small. Но может, это потому, что одежда была на 2 размера меньше, чем нужно?
I mean, well, all your clothes will be, not just your...'s obvious. Ну в смысле, вся ваша одежда, не только ваши... ну, это очевидно.
Blessed with a fine home, a car, clothes, good food. Дом, машина, одежда, еда...
And whose clothes are those thrown over the TV? И чья это одежда лежит на телевизоре?
I hope you like the clothes you're wearing, 'cause that's all you got. Я надеюсь, что тебе нравится твоя одежда, потому что у тебя другой нет.
You've food in your belly, clothes on your back and a bloke that worships the ground you walk on. У тебя в животе еда, одежда на теле, и чувак, который боготворит твои следы.
But Doctor, where are the clothes we were wearing? Но Доктор, куда делась одежда?
I suppose I should see if your clothes are dry, Fredrik. Don't you think? Пойду посмотрю, не высохла пи ваша одежда, Фредрик.
They come running out, their hair on fire, their clothes on fire. Они выбегают, их волосы горят, одежда горит.
I really appreciate you doing the laundry, but I was wondering if you could just look at the tags because I think some of my clothes have shrunk. Спасибо, что занялись стиркой, но вы не могли бы смотреть на ярлычки на одежде? А то мне кажется, что моя одежда села.
Well maybe it's just me, but this house, these clothes... we don't look the way I'd expect the Ancients to look. Может мне кажется, но... этот дом, эта одежда... мы выглядим совсем не так, как я представляла Древних.