| Your clothes weigh more than 100 grams. | Твоя одежда весит больше 100 грамм. |
| I mean, your clothes weigh more than that. | Я имею в виду, твоя одежда весит больше. |
| And his clothes are covered in food stains. | И его одежда в пятнах от еды. |
| At least... you're wearing clothes. | По крайней мере... на тебе одежда. |
| I can't wait until all of Donna's giant clothes are out of the closet. | Не могу дождаться, когда вся эта гигантская одежда Донны покинет шкаф. |
| It doesn't even matter if the clothes are good. | Смысл даже не в том, была ли одежда хорошая. |
| Baby clothes, toys, bottles. | Детская одежда, игрушки, бутылочки. |
| Vitamins, new clothes for when I explode. | Витамины, одежда по мере увеличения живота. |
| Shawn, all you brought over were some clothes, a toothbrush, and your workout bricks. | Шон, все, что ты принес, это какая-то одежда и зубная щётка, и твои тренировочные кирпичи. |
| We need to get rid of everything... mattress, clothes, all of it. | Нужно ото всего избавиться: матрас, одежда и всё прочее. |
| It can be food, money, clothes, medication, or a place to live. | Это может быть еда, деньги, одежда, медикаменты или место, где жить. |
| I need some clothes and things. | Мне нужна одежда и кое-какие вещи. |
| My clothes got wet, and I borrowed Linda's. | Моя одежда промокла, и я одолжил у Линды. |
| Sir, our clothes... they're filthy. | Господин, наша одежда... она такая грязная. |
| And a duffel bag could be filled with gym clothes. | В сумке могла быть просто спортивная одежда. |
| Generic indications, such as electronics, household appliances, clothes, interior supplies, shall not be accepted as goods description. | Общие указания, такие, как электроника, бытовая техника, одежда, товары для внутреннего пользования, в качестве описания груза не принимаются. |
| Those programmes also provided financial assistance, free meals, clothes, textbooks and materials, and transportation. | Кроме того, в рамках этих программ предоставляется финансовая помощь, бесплатная еда, одежда, учебники и учебные материалы, а также транспортные услуги. |
| Goods originating from China (usually clothes) are packed by sucking out air from the packing material. | Упаковка грузов из Китая (обычно одежда) осуществляется посредством отсасывания воздуха из упаковочного материала. |
| Cubans living abroad are not allowed to send to their families goods such as clothes, soap or shampoo. | Проживающим за границей кубинцам запрещено пересылать своим родственникам такие предметы, как одежда, мыло и шампунь. |
| Determination of a general poverty line includes requirements other than food (shelter, clothes). | Определение общей черты бедности также предполагает учет других потребностей, помимо продовольственных (кров, одежда). |
| We have also distributed clothes and provided general medical supplies and equipment. | Также раздавалась одежда, поставлялись медикаменты и медицинское оборудование. |
| For instance, the names of some institutions, clothes, foods and abstract concepts, amongst others. | Например, названия некоторых учреждений, одежда, продукты питания и абстрактные понятия, среди прочего. |
| He had the best clothes and I gave him money. | У него была лучшая одежда, и я давал ему деньги». |
| Manually knitted clothes always look very fashionable. | Вязаная руками одежда - это всегда очень модно. |
| Their common clothes are grey (probably because of the ashes). | Обычная одежда их серого цвета (вероятно, из-за пепла). |