Английский - русский
Перевод слова Clothes
Вариант перевода Одежда

Примеры в контексте "Clothes - Одежда"

Примеры: Clothes - Одежда
IBS-team arrived in Banda Aceh, on 11 January 2005 and after assessing the situation, has started to distribute the urgent needs of IDPs such as food, medicine, drinking water, clothes and sanitary materials. Группа сотрудников МБС прибыла в Банда-Ачех 11 января 2005 года и после оценки положения приступила к распределению среди вынужденных переселенцев таких предметов первой необходимости, как продовольствие, медикаменты, питьевая вода, одежда и средства санитарии.
As soon as I went to Sawa I saw him and he was wearing clothes that were out of keeping with the dignity of Abd al-Aziz Khalid who was said to be causing such a stir in the country. Как только я приехал в Саву, я увидел его: на нем была одежда, которая не соответствовала представлению об Абде аль-Азизе Халиде, который, как говорили, провоцирует возникновение в стране таких волнений.
You didn't need clothes for mistress Katya's blindfolded trust exercise, but I would wear something more suitable when I thank you officially for saving my life. Тебе не требовалась одежда во время садомазохистстких игр с завязанными глазами, но я бы надел нечто более подходящее, когда я буду официально благодарить тебя за спасение моей жизни.
You saying my clothes are clown-like? Эй! Хочешь сказать что у меня клоунская одежда?
Have with you comfortable boots and clothes, hats, drink water, photo camera. При себе иметь: Удобная обувь и одежда, рюкзак, головной убор от солнца, фотоаппарат, и хорошее настроение!
When I think activewear, I think really, really comfortable, chic-looking clothes. Когда я думаю о спортивной одежде, я думаю, что она очень комфортная, шикарно выглядящая одежда.
The type of work varies quite a lot in this sector, starting with women's production inside her home and using family members, mainly women, to produce commodities such as food products, incense rocks, embroidered cloths or table clothes and decoration pieces... etc. Часть женщин заняты производственной деятельностью на дому, к которой привлекаются другие члены семьи, преимущественно женщины, для производства таких товаров, как продукты питания, различные благовония, расшитая одежда или скатерти, декоративные изделия и т. п.
"I had a dreadful deliverance,"for I was wet, had no clothes to shift me, Вся одежда промокла насквозь, а переодеться было не во что...
"If a manager asks you to go through her clothes and add some nice pieces, you cannot throw out her entire wardrobe telling her how awful the clothes are." "Если менеджер просит вас просмотреть ее одежду и добавить несколько красивых вещей, вы не можете выбросить весь ее гардероб, сказав ей о том, что ее одежда ужасна".
But the people did not have changes of clothing, did not have soap, and were unfamiliar with the care of such clothes so the unwashed clothing caused skin diseases. Но поскольку у людей не было ни сменных комплектов одежды, ни мыла, чтобы стирать, нестираная одежда стала вызывать кожные заболевания.
You could only wear the clothes that you have on, and you could only use the stuff you have in your pockets. На тебе только та одежда, что одета в данную минуту.
So, this actor friend of yours had all of his clothes here because? Так почему вся одежда твоего друга-актеришки здесь?
'In fact, after a day-and-a-half of solid riding in this sweatbox, 'our clothes were so rank, 'we decided to get some more in the town of Hoi An - В результате полутора дней езды в этой парилке наша одежда так поизносилась, что мы решили разжится новой в городке Хой Ан -
It's pretty blown up, but there might be some supplies, some dry clothes, maybe? Он немного раскурочен, но там может быть еда и сухая одежда.
sell me something that will stink up my breath and clothes, которое разлагает мои лёгкие и которым воняет одежда .
If you have clothes, and you don't have enough time to wash them, he brought a washing machine to your doorstep, mounted on a two-wheeler. Если у вас есть одежда и нет достаточно времени на стирку, то стиральная машина приедет к вам сама!
According to Guzman, Guevara was shot through the right calf, his hair was matted with dirt, his clothes were shredded, and his feet were covered in rough leather sheaths. Со слов Гусмана, у Че было сквозное ранение в правой голени, его волосы были в грязи, одежда была разорвана, ноги были одеты в грубые кожаные чехлы-носки.
You are responsible for whatever material you create yourself and publish (upload) on to Stardoll's webpages, for example, dolls, clothes, blogger texts, chat sessions and the like, sceneries and pictures. Вы несете ответственность за материалы, созданные и размещенные (загруженные) Вами на веб-сайте Stardoll, например, куклы, одежда, тексты в блогах, чатах и т.п., декорации и рисунки.
The factory makes brand-name clothes for the United States market and benefits from the duty-free entry of its products into the United States, which makes them competitive even with garments manufactured where labour costs are lower. На фабрике производится одежда известных фирм для последующей беспошлинной реализации на рынке Соединенных Штатов Америки, что позволяет ей конкурировать даже с теми предприятиями, у которых издержки на рабочую силу ниже.
Bragen, see that the Examiner and his party... get some proper clothes, will you? Браген, вы проследите, чтобы Ревизору и его людям была предоставлена подходящая одежда?
They had clothes inside, all worn and dirty, but they were on hangers, like costumes, you know? В них грязная, поношенная одежда, но висит на вешалках, как маскарадные костюмы.
My car ran out of gas, and then my clothes disappeared from the Laundromat. В машине кончился бензин, а потом пропала одежда из "лондромата" . [ прачечная самообслуживания]
That should do it - clothes, background, colors, techniques, stains, composition - all in order to look poglubzhe and discover more secrets! Всё должно работать - одежда, фон, цвета, технические приёмы, пятна, композиция - всё ради того, чтоб заглянуть поглубже и открыть побольше тайн!
Textiles: clothes, home textiles, industrial textiles, geotextiles, filters, spunlace mats, medical and sanitary articles. Текстиль: одежда, домашний текстиль, промышленный текстиль, геотекстиль, фильтры, спанлейс, нетканые материалы, медицинские и гигиенические товары.
And yet, you've got the expensive clothes and the nice bright white teeth, expensive boat, super-expensive house. И все же, у вас дорогая одежда, великолепная белоснежная улыбка, дорогая яхта и крайне дорогой дом.