Примеры в контексте "Clock - Часы"

Примеры: Clock - Часы
You could've set a clock by my periods. По моим месячным ты мог проверять часы.
I'm trying. That clock has got me. Но я стараюсь. Эти часы держат меня в напряжении.
Everybody at the office bought me this clock last month. Все в офисе купили мне эти часы в прошлом месяце.
To complete the illusion, he set every single clock in the house seven minutes early. Для довершения иллюзии он перевёл все часы в доме на семь минут назад.
I want you to draw a clock for me. Мне нужно, чтобы ты нарисовал часы для меня.
If you cut the right one, the clock will stop. Если обрезать правильный, часы остановятся.
My biological clock is ticking up a storm, and Mitch was giving me the ultimate gift. Мои биологические часы несутся со скоростью шторма, а Митч мне делал потрясающий подарок.
You came up here to reset the clock... but something disturbed you in your task. Вы пришли сюда подвести часы... но что-то вас от этого отвлекло.
It started small... a clock, birdcage, some victorian figurines, an old telescope. Началось с малого - часы, клетка, несколько викторианских статуэток, старинный телескоп.
After a long flight it will help him reset his biographical clock. После долгого перелёта это поможет ему перевести биографические часы.
Each time it ages the clock speeds up. С его взрослением... часы ускоряются.
Zeke, I'm off the clock till next week. Зик, я отработал все часы на этой неделе.
I'm doing this because I broke the clock. Я делаю это, потому что я сломал часы.
Do a lap, cross the line, stop the clock. Делаете круг, пересекаете линию, часы останавливаем.
The King ordered to set back the clock one hour. Не огорчайтесь, но король приказал перевести все дворцовые часы на час назад.
I remember the clock striking four as he got back. Помню, когда он вернулся, часы пробили четыре.
You'll be home and safe as the clock strikes 12. Вы будете дома в безопасности, до того, как часы пробьют полночь.
Focus on your job now, because your career clock is ticking. Фокусируйся на своей работе сейчас, потому что твои карьерные часы уже тикают.
Simon Willard had an easier time building his banjo clock than I am with this thing. Саймон Виллард больше развлекался, создавая свои каминные часы, чем я с этой вещью.
All you have to do is put the clock back. Всё что ты должна сделать - это отнести часы на место.
The clock with the... thing in it. Часы с этой... штукой внутри.
When the clock strikes twelve She must return past the flock to her world. Когда часы бьют двенадцать она должна вернуться в свой мир.
Every time you kill, the clock begins to tick again. Каждый раз, когда ты убиваешь, часы снова продолжают идти.
That clock's kept perfect time since l bought it. С той поры, что я купил эти часы, они идут безупречно.
You said you'd fix the clock. Ты сказал, что починишь часы.