Примеры в контексте "Clock - Часы"

Примеры: Clock - Часы
But you'd noticed the clock had stopped? Ты заметил, что часы остановились.
Which is tough, 'cause it sounds like you're past midnight on the crazy clock anyway. Тебе тяжело, ведь, похоже, часы твоего безумия уже пробили полночь.
A day where lives are changed, fates are decided, dynasties are born, and the clock is always ticking. День, когда меняются жизни, решаются судьбы, рождаются династии, а часы всегда тикают.
Not the clock, but an actual guy named ben? Да. Это не часы, а вообще-то парень по имени Бен?
That's what I put on the clock. Я его собрала... и пометила им часы.
Wasn't the clock just on? А часы только что не были включены?
Don't you want your clock? Так тебе не нужны эти часы?
If you can get in, you don't need a clock. Если мы пронесем ее туда, то часы нам не понадобятся.
Although I hadn't heard the siren, and with due respect if his watch is right, then your clock is wrong. Хотя я не слышал сирену, и, при всем уважении если их часы верны, тогда ваши сломаны.
All it has to do is watch the clock go down. Все что я могу, это смотреть, как тикают часы.
You know, my watch and the car clock stopped at the same time. Вы знаете, мои часы и автомобиль часы останавились в то же время.
Dear Diary, it was then I realised why I'd taken the clock - off my wall in the first place. Дорогой дневник, тут-то до меня и дошло, зачем я сняла часы со стены.
Everyone's happy until they unwrap that pretty present and find they got a wall clock in the shape of Africa. Все счастливы, пока не развернут красивую обёртку и не поймут, что им подарили настенные часы в форме Африки.
Like the man who aimed at the cuckoo and shot the clock. Ты как тот, что целился в кукушку, а застрелил часы.
"They have decided they want a town clock." Они решили, что им нужны городские часы .
and the new clock gong, of course. и новые часы с боем, конечно.
Did you just say "clock"? Вы только что сказали "часы"?
Jessie, the babysitter's on the clock. Джесси, часы няни. Помнишь?
No, the clock said 8:30. Нет, часы показывали 8:30.
You have an artistic clock, Mr. Frenchman. у вас очень художественные часы, месье француз.
If I remember from the photo, his clock, a glass of water, some papers and a table lamp. Насколько я помню, на фотографии были его часы, стакан с водой, какие-то бумаги и прикроватная лампа.
So... the clock had nothing to do with the murder at all. То есть... Часы не имели никакого отношения к убийству.
We don't stop the clock, it's over Часы не остановишь, всё кончено.
Perhaps it's the day the clock on the wall stopped. Может, это был день, когда часы на стене остановились.
Your clock by the wall... where did you obtain it? Ваши часы на стене... где вы их заполучили?