But you'd noticed the clock had stopped? |
Ты заметил, что часы остановились. |
Which is tough, 'cause it sounds like you're past midnight on the crazy clock anyway. |
Тебе тяжело, ведь, похоже, часы твоего безумия уже пробили полночь. |
A day where lives are changed, fates are decided, dynasties are born, and the clock is always ticking. |
День, когда меняются жизни, решаются судьбы, рождаются династии, а часы всегда тикают. |
Not the clock, but an actual guy named ben? |
Да. Это не часы, а вообще-то парень по имени Бен? |
That's what I put on the clock. |
Я его собрала... и пометила им часы. |
Wasn't the clock just on? |
А часы только что не были включены? |
Don't you want your clock? |
Так тебе не нужны эти часы? |
If you can get in, you don't need a clock. |
Если мы пронесем ее туда, то часы нам не понадобятся. |
Although I hadn't heard the siren, and with due respect if his watch is right, then your clock is wrong. |
Хотя я не слышал сирену, и, при всем уважении если их часы верны, тогда ваши сломаны. |
All it has to do is watch the clock go down. |
Все что я могу, это смотреть, как тикают часы. |
You know, my watch and the car clock stopped at the same time. |
Вы знаете, мои часы и автомобиль часы останавились в то же время. |
Dear Diary, it was then I realised why I'd taken the clock - off my wall in the first place. |
Дорогой дневник, тут-то до меня и дошло, зачем я сняла часы со стены. |
Everyone's happy until they unwrap that pretty present and find they got a wall clock in the shape of Africa. |
Все счастливы, пока не развернут красивую обёртку и не поймут, что им подарили настенные часы в форме Африки. |
Like the man who aimed at the cuckoo and shot the clock. |
Ты как тот, что целился в кукушку, а застрелил часы. |
"They have decided they want a town clock." |
Они решили, что им нужны городские часы . |
and the new clock gong, of course. |
и новые часы с боем, конечно. |
Did you just say "clock"? |
Вы только что сказали "часы"? |
Jessie, the babysitter's on the clock. |
Джесси, часы няни. Помнишь? |
No, the clock said 8:30. |
Нет, часы показывали 8:30. |
You have an artistic clock, Mr. Frenchman. |
у вас очень художественные часы, месье француз. |
If I remember from the photo, his clock, a glass of water, some papers and a table lamp. |
Насколько я помню, на фотографии были его часы, стакан с водой, какие-то бумаги и прикроватная лампа. |
So... the clock had nothing to do with the murder at all. |
То есть... Часы не имели никакого отношения к убийству. |
We don't stop the clock, it's over |
Часы не остановишь, всё кончено. |
Perhaps it's the day the clock on the wall stopped. |
Может, это был день, когда часы на стене остановились. |
Your clock by the wall... where did you obtain it? |
Ваши часы на стене... где вы их заполучили? |