| No, they couldn't take it home, but it'll be their clock. | Нет, они не могут забрать их домой, но это будут их часы. |
| We've even had results here with monkeys in speeding up the clock... but we are a long way from turning it back. | Мы даже смогли ускорить внутренние часы у обезьян... но мы еще очень далеки от их замедления. |
| His biological clock went off, and a year later, he had half a dozen kids. | Его биологические часы зазвенели, и спустя год, у него уже было с полдюжины детишек. |
| A handful of actors whose whole plot consisted of synchronizing their watches to the tick of the clock on a nothing Friday night. | Кучка актеров, весь сценарий которых состоял из того, чтобы синхронизировать их часы тютелька в тютельку в вечер пятницы. |
| He gave them the money for the clock on Main Street. | Он дал денег на часы, которые на Мэйн-стрит. |
| It could, but when he gives instructions for the drop you can hear a clock chime the three-quarter. | Возможно, но, когда он даёт инструкции по передаче денег, слышно, как часы бьют три четверти часа. |
| It's not our clock, it's theirs. | Это не наши часы, а их. |
| I know it seems a little uncanny, but my parents had the same clock in our family room growing up. | Это просто невероятно, но у моих родителей в доме, где я выросла в гостинной висели такие же часы. |
| It was as if a big hand had stopped the clock in my head. | Ѕудто чь€-то больша€ рука остановила часы в моей голове. |
| You don't hear your Tedological clock ticking? | Ты слышишь, как тикают твои тедологические часы? |
| Your furlough ends when the clock strikes. | Твое помилование закончится, когда пробьют часы |
| Reese, you ever seen a clock made of china? | Риз, ты когда-нибудь видела часы, сделанные из фарфора? |
| The clock is ticking and the citizens of South Park are gripped in fear. | Часы тикают и жители Южного парка замерли в ужасе |
| So nobody knows where the clock is now? | Кто-нибудь знает где находятся те часы? |
| And my flute clock that plays Handel's Sarabande. | И мои часы с органом Сарабанда Генделя? |
| And they'll infiltrate through the clock. | команда А. проникнут внутрь через часы |
| Diane, you've moved that clock 12 inches to the left. | Диана, ты сдвинула эти часы влево на 12 дюймов |
| You said it yourself that the clock stopped. | Ты сам сказал, что часы остановились, так? |
| So, my two hands there are the mirrors, and what you can see is that you could construct a clock out of this sort of arrangement. | Мои руки представляют зеркала, и, как видите, из такой системы можно соорудить часы. |
| Well, how did she see the clock? | Да. И? - Хорошо, как тогда она могла видеть часы? |
| If you put an atomic clock at the top of a mountain | Если ты поместишь атомные часы на вершину горы, |
| When that clock strikes 3:00, | Когда часы пробьют 3:00, |
| And there's a clock inside and when the game starts he's 100% mentally and physically. | Внутри у него запущены часы, и когда игра начинается, он на 100% психологически и физически готов. |
| But they can sure get them fired and resenting it isn't going to turn the clock back to 1987. | Но они запросто могут добиться их увольнения, и сопротивление не поможет повернуть часы вспять и вернуться в 1987-й год. |
| The first cuckoo clock was designed and made by Franz Anton Ketterer in the village Schonwald near Triberg in the Schwarzwald. | Первые часы с кукушкой были спроектированы и сделаны Францом Анатолием Кеттерером в деревушке Шонвальд вблизи Триберга, в Шварцвальде. |