You never cared about the clock. |
Господи, да тебя никогда не интересовали эти часы. |
You know, clock never stops. |
Ты же знаешь, часы никогда не останавливаются. |
I thought you should have my clock. |
Я подумал, что у тебя должны быть мои часы. |
That clock 100 years without pause, tick-tock... |
Эти часы... Проработали 100 лет без поломок, тик-так... |
The clock in the church tower struck nine. |
Часы на церковной башне пробили девять. |
No one can turn the clock back. |
Никто не может повернуть часы назад. |
If you break the clock again, you'll catch it from Mommy. |
Если опять сломаешь часы, попадёт же тебе от матери. |
They guarantee this clock for a year. |
Они дают гарантию на год на эти часы. |
This antique clock is worth one thousand dollars. |
Эти антикварные часы стоят тысячу долларов. |
The clock on that tower is accurate. |
Часы на той башне правильно идут. |
My clock is two minutes fast. |
Мои часы спешат на две минуты. |
The clock on the Lviv Town Hall was first installed in the year 1404. |
Часы на львовской ратуше впервые установили в 1404 году. |
That's why every FedEx office has a clock. |
Имённо поэтому в каждом офисё Фёдёрал Экспрёсс ёсть часы. |
According to this catalog of Russian antiquities, the bear clock was last seen in Moscow in 1879. |
Согласно этому каталогу российских антикварных изделий часы с медведем в последний раз видели в Москве в 1879-ом году. |
Everybody wants to buy that bear clock. |
Все хотят купить эти часы с медведем. |
This clock didn't stop, but looks like my time is finally up. |
Эти часы не останавливаются, но кажется, моё время наконец истекло. |
My father gave me this clock. |
Мой отец дал мне эти часы. |
Three sessions so far, and the clock's still ticking. |
Вот уже третий сеанс, а часы по-прежнему тикают. |
No, I didn't say clock. |
Я не сказал "часы". |
That clock hasn't moved in my whole life. |
Эти часы не ходили всю мою жизнь. |
Never forget, when speaking to me, that I am a clock. |
Говоря со мной, не забывайте, что я часы. |
My mother has that same clock in her kitchen. |
У моей мамы точно же такие часы на кухне. |
And don't forget to punch the clock, shorty. |
И не забудь пробить часы, коротышка. |
When he comes, tell him to put his ring in the clock himself. |
Когда он прилетит, скажите ему, чтобы заводил часы сам. |
My clock's running slow... compared to the cameraman on the ground who's filming me. |
Мои часы будут идти медленнее, чем у оператора который меня снимает. |