Примеры в контексте "Clock - Часы"

Примеры: Clock - Часы
Well, as I mentioned, there's the clock. Что ж, как я уже заметил, эти часы
The closer they set the clock to midnight, the closer we are to global disaster. Чем ближе часы к полуночи, тем ближе глобальное бедствие.
To my dear childless nieces, Patty and Selma... I leave my grandfather clock and these words: Дорогим моим бездетным племянниам Пэтти и Сельме я оставляю дедушкины часы и хочу сказать следующее.
Most of it was worthless, like... like that clock there, but then my father's Rolex went missing, which belonged to his father before him. По большей части это недорогие вещи, как, например, эти часы, но теперь пропал "ролекс" моего отца, который принадлежал ещё деду.
When you looked at the clock, did you happen to see a calendar? Ты когда смотрел на часы, случайно не взглянул на календарь?
So, if you have a clock that keeps perfect time, synchronised, let's say, with noon at Greenwich, which is here, then you can simply read off your longitude. И если у вас есть часы, показывающие точное время, сверенные, допустим, с полднем в Гринвиче, который находится здесь, тогда вы сможете просто считывать долготу, на которой находитесь.
Einstein just imagined a clock made of two mirrors with a beam of light bouncing between the mirrors. Эйнштейн вообразил часы, сделанные из двух зеркал, с лучом света, отражающегося от зеркал.
Yes, I've seen the clock, but there are still people out there. Да я видел часы, но там еще есть люди.
I thought if I stopped the clock, I Could... I could talk you down. Я думал, что если остановлю часы, я смогу... смогу уговорить тебя спуститься.
Look, this is all great, Emily but the clock is ticking and it doesn't help us. Послушай, это все прекрасно, Эмили, но часы тикают, и это нам не поможет.
I have a brother and sister whose combined intellectual wattage couldn't power a potato clock, if I spotted them the potato. у меня есть брат и сестра которые в сочетании интеллектуальной потребляемой мощности не могут питать картофельные часы, если я видел их картофель.
For instance, this clock and these adornments, who can guarantee us that they will not be dispersed Например, эти часы и эти украшения - кто может гарантировать нам, что они не окажутся в разных местах.
So Andie's clock isn't worth anything? Так часы Энди - дешевка? - Не знаю.
Don't we have a clock already? Зачем же тебе нужны собственные часы?
We were going over their mother's will for the third time this month, and things got a little heated, and before I knew it, my desk clock was in the air. Мы перечитывали завещание их матери в третий раз за месяц, и обстановка стала слегка накаляться, а прежде чем я понял, мои настольные часы уже были в воздухе.
Imagine just trying to date, and there's this one part of your body that you have no control over, that has, like, a ticking clock to it. Пытаешься наладить личную жизнь, а одна часть твоего тела, которую нельзя контролировать, она словно... словно тикающие часы.
The clock is based on my head, not on my feet. Часы у головы, а не у ног.
This persistent attempt to turn back the clock of history lies at the root of many of the misfortunes that have befallen the peoples of the region. Эти упорные попытки повернуть часы истории вспять составляют коренную причину многочисленных бед, выпавших на долю народов региона.
We must put short-term national security considerations aside and embark on a joint mission so that we can turn back the hand of the "Doomsday clock", which keeps ticking towards midnight. Нам надо отложить в сторону краткосрочные соображения национальной безопасности и приступить к совместной миссии, с тем чтобы мы могли повернуть вспять "Часы Апокалипсиса", которые все тикают и тикают ближе к полуночи.
The clock is the key, Lara. "часы - это ключ, Лара."
Well, you can keep the triangle you have... and I will keep your father's clock and we can be partners. Ладно, оставь себе свой треугольник... а я оставлю себе часы твоего отца, но мы можем стать партнёрами.
And it's the most the most unique privately-owned clock in the world. Это самые точные часы в мире, принадлежащие частному владельцу.
I knew the clock was ticking, knew my time was coming up. Я знал, что часы были галочка, знал мое время идет вверх.
I wanted to see if science can offer a different way to stop the rot, slow the clock, so I set off to find experts who are trying to combat the ravages of ageing. Я хотел бы узнать, может ли наука предложить другой способ остановить старение, замедлить часы, поэтому я отправился на поиски специалистов, которые пытаются бороться с разрушительным последствиями старения.
I say Swanson's got swagger the size of a Big Ben clock Я говорю, что Рон так же крут, как Биг Бен... часы.