| So even with the slowing of the rotation of the earth and so on, the clock will keep perfectly good time. | Так что даже с замедлением вращения земли и тому подобным вещам часы будут продолжать показывать абсолютно правильное время. |
| At the same moment the clock strikes midnight. | И в этот момент часы бьют полночь. |
| In 1743 a clock was installed in the church. | В 1744 году на башне церкви были размещены часы. |
| The first pendulum clock was designed and built by Dutch scientist Christiaan Huygens, in 1656. | Первые часы с маятником был изготовлены в 1657 году голландским учёным Христианом Гюйгенсом. |
| The clock in the tower was installed in 1920. | В 1920 году на башне установлены часы. |
| A move is completed only when the clock is pressed. | Ход считается сделанным, когда переключены часы. |
| I was standing on the edge of my toilet, hanging a clock. | Я стоял на унитазе и вешал часы. |
| I was standing on my toilet hanging a clock. | Я встал на унитаз, чтобы повесить часы. |
| By the time a clock had been installed the whole price was £20,000. | К тому времени, когда на башне были установлены часы, общая стоимость проекта составила 20000 фунтов стерлингов. |
| Please note that Einstein's clock is in precise synchronization with my control watch. | Заметьте, что часы Эйнштейна... идут абсолютно синхронно с моими контрольными часами. |
| Your little criminals snuck into my house and stole my wall clock. | Ваши маленькие преступники проникли в мой дом и украли часы. |
| Please tell me that's not a purple wall clock. | Прошу, скажи, что это не лиловые настенные часы. |
| He's so narrow, like the grandfather clock in the dining-room. | Он узкий такой, как часы из столовой. |
| Run the clock forward from that singularity, and the starting gun is the Big Bang... | Прокрутите часы вперед от этой сингулярности - и Большой Взрыв прозвучит стартовым пистолетом. |
| Here we have a beautiful, old grandfather clock. | Здесь у нас красивые старые дедушкины часы. |
| You know, I always admired that clock. | Знаешь, я всегда хотел заполучить эти часы. |
| And we stopped the clock at 12 minutes and 36 seconds. | И мы остановили часы в 12 минут и 36 секунд. |
| It would bring us bad luck, if the clock is taken off the wall. | Если часы снимут со стены, то это может принести неудачу. |
| We have actually shown that there is a clock. | Мы доказали, что часы существуют. |
| The clock of climate change is ticking in these magnificent landscapes. | Часы климатических изменений уже тикают в этих величественных ландшафтах. |
| Relativistic time dilation means that a clock (indicating its proper time) that moves relative to an observer is observed to run slower. | Релятивистская замедление времени означает, что часы (показывающие собственное время), которые перемещаются относительно наблюдателя, идут замедленно. |
| In 2013 he created a large, unfolding clock for the San Francisco Exploratorium. | В 2013 году он создал огромные часы для Exploratorium в Сан-Франциско. |
| The clock automatically updates to the local time wherever you are. | Часы автоматически переводятся на местное время. |
| 1496: An astronomical clock for the Minster of Konstanz. | 1496 - Астрономические часы для собора в Констанце. |
| That is true, and the clock can start ticking at any time. | Это правда и часы могут начать тикать в любое время. |