| The clock has three dials, ten music bells weighing about four tons, and one alarm bell. | Часы имеют три циферблата, десять музыкальных колоколов массой около четырёх тонн. |
| Okay, the clock says work, work. | Часы говорят "работать" - работай. |
| Run the clock forward from that singularity, and the starting gun is the Big Bang... | Прокрутите часы вперед от этой сингулярности - и Большой Взрыв прозвучит стартовым пистолетом. |
| But I would recommend ignoring the clock and focusing on... | Но я рекомендовал бы не обращать внимание на часы, и сосредоточиться на... Да, да, да. |
| Now, Jeff Bezos advised us when he left at the end of the expedition, Make the clock inaccessible. | Перед тем, как уехать в конце экспедиции, Джеф Безос посоветовал нам: «Сделайте часы недоступными. |
| Now you should be asleep, because your biological clock, your biological mind is accustomed to be asleep at this time. | Сейчас вы должны спать, потому что ваши биологические часы, ваше биологическое сознание привыкло в это время отдыхать во сне. |
| Clock's ticking down, Bruce. | Верно. Время уходит, Брюс. |
| But it is against the clock. | Но это на время. |
| I hadn't put a clock on it. | Я не засекал время. |
| The entire configuration of the elements of the interior clock is given in relation to the base, while the base of the clock itself is movable in the interior space, for example in the form of a pendulum or a turntable. | Вся компоновка элементов интерьерных часов приведена относительно основания, в то время как само основание часов может быть выполнено подвижным в интерьерном пространстве, например, в виде маятника или карусели. |
| The power didn't go out, I I... forgot to set the clock. | Электричество не отключали. Я... забыл поставить будильник. |
| I'm sorry sir, my clock didn't ring. | Извиняюсь, Учитель, но мой будильник не прозвенел. |
| Get the choir singing And then My clock starts ringing It's the same old dream | Хор начинает петь, а потом мой будильник начинают звенеть - это все тот же старый сон. |
| Will you turn off the clock? | Ты не включишь будильник? |
| After he'd been discharged, he had to put a clock under his pillow to sleep better. | Потом он под подушку клал будильник - привык спать на часах. |
| The clock's ticking, and you feel like time's running out. | Часики тикают и ты чувствуешь, что твое время на исходе. |
| If Emily likes the way this "big Ben" turns her clock... | Если Эмили нравится, как этот "Биг Бен" заводит её часики... |
| The clock's ticking on Kate Upton. | Часики Кейт Аптон тикают. |
| Probably hard to feel all beach bunny-ish with that biological clock ticking in your ears. | Наверное, нелегко почувствовать себя девчонкой, когда биологические часики тикают все громче? |
| And the clock runs until lunch. | А часики будут тикать до обеда. |
| The clock mechanism are still intact. | Часовой механизм до сих пор находится в исправном состоянии. |
| The invention relates to the field of the clock industry and can be used in mechanoelectronic quartz watches and interior clocks with a stepper motor. | Изобретение относится к области часовой промышленности и может быть использовано в наручных и интерьерных электронно- механических кварцевых часах с шаговым двигателем. |
| Not to mention our town clock. | Не будем о нашей городской часовой башне. |
| The body was then put in an old clock case and stored in the house of Beswick's family physician, Dr Charles White. | Через некоторое время тело было помещено в старинный застеклённый часовой шкаф в доме семейного врача Ханны Безуик доктора Чарлза Уайта. |
| The clock will display the time for the selected default zone. Local is the time you set in System Settings. | Часы показывают время в часовом поясе по умолчанию. Локальный часовой пояс можно указать в разделе «Дата и время» параметров системы. |
| Manchester encoding combines the clock signal with the data signal. | Манчестерское кодирование сочетает тактовый сигнал с сигналом данных. |
| Most serial digital interfaces use a separate clock pin to signal the arrival of individual bits of data. | Большинство последовательных цифровых интерфейсов используют отдельный тактовый провод, чтобы сигнализировать прибытие индивидуальных битов данных. |
| The usual use of a clock signal is to synchronize transitions in sequential logic circuits. | Обычно тактовый сигнал используется для синхронизации смены состояний в последовательностной логике. |
| The GDDR3 interface transfers two 32 bit wide data words per clock cycle from the I/O pins. | Интерфейс GDDR5 передает два информационных слова шириной 32 бита за тактовый цикл (WCK) через выводы микросхемы памяти. |
| A synchronous FIFO is a FIFO where the same clock is used for both reading and writing. | Синхронным является такой FIFO, в котором один тактовый сигнал используется как для чтения, так и для записи. |
| Colonel Young wants us to stall the clock. | Полковник Янг хочет чтобы мы задержали отсчёт. |
| When's the clock start? | Когда пошёл отсчёт времени? |
| Do we start the clock? | Запускать отсчёт? - Пока нет. |
| The backlash clock is already ticking. | Обратный отсчёт уже пошел. |
| The third thing I learned - and this is as your mental clock starts going, "15, 14, 13." You can see the water coming. | Третье, что я узнал, когда в голове начался отсчёт - 15, 14, 13... Я вижу, что вода всё ближе. |
| The clock start as soon as the host finishes reading the first question. | Таймер запускается, как только ведущий начинает читать первый вопрос. |
| Okay, since when do we use a time clock? | Ок, с каких пор мы используем таймер? |
| The internal clock's been activated. | Был активирован внутренний таймер устройства. |
| Don't look at the clock. | Не смотри на таймер. |
| Mission clock set to five minutes, please. | Таймер на 5 минут. |
| Memory clock speeds may be even lower; they are always the slowest speeds for that particular line, but may share speeds with 'LE' or 'SE' cards. | Тактовые частоты памяти могут быть еще ниже; они всегда являются наиболее низкими в рамках отдельно взятой линейки, но могут иметь схожую скорость как у карт 'LE' или 'SE'. |
| Thus the RX 500 series uses the same microarchitecture and instruction set as its predecessor, while making use of improvements in the manufacturing process to enable higher clock rates. | Таким образом, серия RX 500 использует те же микроархитектуру и набор инструкций, что и её предшественник, при этом увеличивая доступные максимальные тактовые частоты за счёт улучшения техпроцесса. |
| Its design is a departure from previous MTI microprocessors such as the R4000, which is a much simpler scalar in-order design that relies largely on high clock rates for performance. | Дизайн R10000 отличается от предыдущих MIPS микропроцессоров, таких как R4000, который представлял собой скалярный процессор безвнеочередного исполнения и опирался в основном на высокие тактовые частоты для получения производительности. |
| However, SerDes which do not transmit a clock use reference clock to lock the PLL to the correct Tx frequency, avoiding low harmonic frequencies present in the data stream. | Однако SerDes, которые не передают тактовые сигналы, используют образцовые такты для синхронизации ФАПЧ с необходимой частой TX, во избежание низкочастотных гармоник, присутствующих в потоке данных. |
| This is useful because when a slave receives a read request, it can hold down the clock while it prepares to send the information to the master and then release the clock when it is ready to send. | Это очень полезно, если подключенное устройство получает запрос на чтение, оно может удержать тактовые импульсы, пока подготавливает информацию для отправки и освобождает их, когда готово к отправке. |
| In aviation, a clock position refers to a horizontal direction; it may be supplemented with the word high or low to describe the vertical direction which is pointed towards your feet. | В авиации часовая позиция относится к горизонтальному направлению и может быть дополнена словами сверху или снизу для описания вертикального направления. |
| The average varies from one branch of the economy to another; in five branches The branches in question are: machinery construction, chemical industry, tobacco industry, graphic arts and clock and watch manufacture. | Эта средняя продолжительность варьируется в зависимости от отрасли экономики, причем в пяти отраслях продолжительность рабочей недели составляет менее 41 часа Речь идет о следующих отраслях: машиностроение, химическая промышленность, табачная промышленность, дизайн и часовая промышленность. |
| "Carson Clock Company." | "Часовая компания Карсона". |
| The clock has two hands, an hour hand and a minute hand. | У часов две стрелки: часовая и минутная. |
| on the last Sunday in March at 0300h the hands of the clock are turned forward one hour compared to the second zone time; | в последнее воскресенье марта в З час. 00 мин. часовая стрелка переводится на один час вперед по сравнению со вторым часовым поясом; |
| Within one card session the clock frequency may vary 2%. | Тактовая частота может меняться в пределах 2%. |
| It operates at a clock rate ranging from 160 to 333 MHz, depending on the particular chipset. | Рабочая тактовая частота, в зависимости от чипсета, в диапазоне от 160 до 333 МГц. |
| The "clock rate" is the rate at which the timestamp in the RTP header is incremented, which need not be the same as the codec's sampling rate. | «Тактовая частота» - это скорость, с которой метка в заголовке RTP увеличивается, что бы не быть такой же, как частота дискретизации кодека. |
| This clock frequency, 3.6864 MHz, was chosen (in part) to support the common asynchronous baud rates up to 38.4 kbit/s using the SCC's internal baud-rate generator. | Эта тактовая частота 3,6864 МГц была выбрана (частично) для поддержки общих асинхронных скоростей передачи до 38,4 кбит/с с использованием внутреннего генератора скорости передачи данных SCC. |
| Its processor had a 55 ns clock period (18.2 MHz clock frequency) and 16 megawords (128 MB) of memory. | Его процессор имел время такта 55 нс (тактовая частота 18.2 МГц) и оснащался памятью объёмом 16 мегаслов (128 Мб). |
| Triads put a clock on my brother's life. | Триада поставила жизнь моего брата на счетчик. |
| so Abramov must have him on a clock. | Должно быть, Абрамов поставил его на счетчик. |
| You're on a clock. | Тебя поставили на счетчик. |
| The shot clock jumped from 19 to three to two to 14. | Счетчик времени скачет с 19 на 3, на 2 и на 14. |
| The clock will just start now. | Счетчик включится только сейчас. |
| I'm kind of on a clock here, so we should talk strategy. | У меня времени в обрез, давайте обсудим стратегию. |
| Because it is incredibly important, and there's a clock on it. | Потому, что это невероятно важно, а времени почти в обрез. |
| The councilmen and I are on a clock. | У нас с членами совета времени в обрез. |
| I'm on the clock, here. | У меня времени в обрез. |
| The clock is ticking, okay? | Времени в обрез, понимаешь? |
| The second hand is driven by an electrical motor independent of the master clock. | Секундная стрелка двигается с помощью электрического мотора независимо от главных часов. |
| The hand of the clock is nearing 12. | Стрелка часов приближается к двенадцати. |
| Like a clock hand, from 7 to noon | Как стрелка часов на 7 вечера |
| For quantized time, we have a picture as given by the second hand of the clock here. | Для квантованного времени картина выглядит скорее как вот эта секундная стрелка. |
| on the last Sunday in March at 0300h the hands of the clock are turned forward one hour compared to the second zone time; | в последнее воскресенье марта в З час. 00 мин. часовая стрелка переводится на один час вперед по сравнению со вторым часовым поясом; |
| The Poker Clock is suitable for most Windows based operating systems. | Рокёг Clock совместима с различными версиями ОС Windows. |
| The ClockController.Seek method was called using TimeSeekOrigin.Duration as the seekOrigin parameter for a Clock that has a duration of Forever. Clocks that have duration of Forever must use TimeSeekOrigin.BeginTime. | Метод ClockController.Seek был вызван с использованием TimeSeekOrigin.Duration в качестве параметра seekOrigin для объекта Clock со значением длительности Forever. Объекты Clock, у которых длительность имеет значение Forever, должны использовать метод TimeSeekOrigin.BeginTime. |
| CLOCK and BMAL1 PAS-B domains stack in a parallel fashion, resulting in the concealment of different hydrophobic residues on the ß-sheet of BMAL1 PAS-B and the helical surface of CLOCK PAS-B, such as Tyr 310 and Phe 423. | Области CLOCK и BMAL1 PAS-B располагаются параллельно, что приводит к сокрытию различных гидрофобных остатков аминокислот на ß-листе BMAL1 PAS-B и спиральной поверхности CLOCK PAS-B, таких как остатки Tyr 310 и Phe 423. |
| The PAS-A interactions between CLOCK and BMAL1 involves an interaction, in which an a-helix of CLOCK PAS-A and the ß-sheet of BMAL1 PAS-A, and an a-helix motif of the BMAL1 PAS-A domain and the ß-sheet of CLOCK PAS-A. | Взаимодействие PAS-A между CLOCK и BMAL1, состоит из a-спирали CLOCK PAS-A и ß-листа BMAL1 PAS-A и a-спирального мотива домена BMAL1 PAS-A и ß-листа CLOCK PAS-A. |
| I²C uses only two bidirectional open collector or open drain lines, Serial Data Line (SDA) and Serial Clock Line (SCL), pulled up with resistors. | I²C использует две двунаправленные линии, подтянутые к напряжению питания и управляемые через открытый коллектор или открытый сток - последовательная линия данных (SDA, англ. Serial DAta) и последовательная линия тактирования (SCL, англ. Serial CLock). |
| I felt they were hurting our Western Clock Company, so I forced them out. | Ну, мне показалось, они мешают нашей Вестерн Клок Компани, и я их выдавил. |
| The way Snell has juggled the books... the Apex Clock deal looks like a stroke of financial genius. | Снелл так жонглирует бумагами, что ситуация с Апекс Клок выглядит, как работа финансового гения. |
| Does International Projects own something called Apex Electric Clock? | Интернейшенл Проджектс владеет фирмой с названием Апекс Электрик Клок? |
| two years ago International Projects bought Apex Electric Clock. | два года назад Инт. Проджектс купила Апекс Электрик Клок. |
| What about Apex Clock? | А что с Апекс Клок? |