| "Gotham will fall when the clock stops." | "Готэм падет, когда часы остановятся". |
| "Do you find, in your life, a clock in the sand?" | "Когда-нибудь в твоей жизни, ты находил часы в песке?" |
| The magnificent grand clock of all time. | Великие Часы Всех Времен. |
| Now he's daring us to stop him and the clock's still ticking. | Теперь он бросает нам вызов, и часы тикают. |
| Ladies and gentlemen... as mayor of Hill Valley... it gives me great pleasure to dedicate this clock... to the people of Hill County! | Дамы и господа как мэру Хилл-Вейли мне очень приятно посвятить эти часы людям графства Хилл! |
| It's not like we've got a ticking clock or anything. | Не то что бы у нас тикало время или что-то вроде того. |
| If this does not succeed, the installer will assume the time and date obtained from the system clock when the installation system was booted are correct. | Если это не удаётся, то программа установки будет считать правильными время и дату, полученные с системных часов при загрузке программы установки. |
| Ryan star: dream, send me a sign turn back the clock give me some time I need to break out and make a new name let's open our eyes to the brand-new day | мечта, дай мне знак поверни время вспять дай мне немного времени мне нужно сбежать и поменять имя давайте откроем глаза в новый день |
| THE VILLAGE CLOCK VERILY TOLLED THE HOUR. | Часы на сельской колокольне отбивали время. |
| Clock's running, guys! | Время тикает, ребята! |
| First unity, where we arrested the clock. | Первый Объединенный, где мы арестовали будильник. |
| I'm sorry sir, my clock didn't ring. | Извиняюсь, Учитель, но мой будильник не прозвенел. |
| If you were going to be this way, why did you record your voice for my clock? | Если ты этого хотел, зачем записал свой голос на мой будильник? |
| What a deeply demoralising - that clock thing - demoralising start to the day. | Какое угнетающее средство этот будильник, портит начало дня. |
| What is my case (no package), the standard features (phone, sms, alarm, clock, calendar) are as expected. | Что такое моем случае (без упаковки), стандартные функции (телефон, SMS, будильник, часы, календарь) являются, как ожидалось. |
| The clock is ticking on this deal. | Часики тикают, это предложение работает только сейчас. |
| He must have figured out Rudnick's plan and realized that the clock was ticking. | Должно быть, он узнал про план Рудника и понял, что часики тикают. |
| Clock's ticking, Rick. | Часики тикают, Рик. |
| On the wall does a clock Ticktack | Часики идут - тик-так... |
| Still time on the clock. | Часики всё ещё тикают. |
| It's the same as it was with the clock hand... I'm not really familiar with the smell. | Тут как с часовой стрелкой - я почти не различаю такой запах. |
| And I like clock duty. | И я как дежурный(часовой) |
| It hosts in its main atrium the world's largest mechanical clock movement: Raketa Monumental. | Также, в основном атриуме был возведен самый большой часовой механизм в мире: «Ракета монументальные». |
| Although there was an attempt to modernise clock manufacture with mass production techniques and the application of duplicating tools and machinery by the British Watch Company in 1843, it was in the United States that this system took off. | Хотя была предпринята попытка модернизировать производство нового вида часов с помощью методов массового производства и применения дублирующих инструментов и механизмов Британской часовой компанией в 1843 году, именно в Соединенных Штатах эта система стала успешной. |
| The Sun appears to move in the sky over a 24-hour period while the hour hand of a 12-hour clock takes twelve hours to complete one rotation. | Солнце движется в небе в течение 24-часового периода, в то время как часовой стрелке 12-часового циферблата требуется двенадцать часов, чтобы совершить один оборот. |
| Manchester encoding combines the clock signal with the data signal. | Манчестерское кодирование сочетает тактовый сигнал с сигналом данных. |
| Most serial digital interfaces use a separate clock pin to signal the arrival of individual bits of data. | Большинство последовательных цифровых интерфейсов используют отдельный тактовый провод, чтобы сигнализировать прибытие индивидуальных битов данных. |
| The usual use of a clock signal is to synchronize transitions in sequential logic circuits. | Обычно тактовый сигнал используется для синхронизации смены состояний в последовательностной логике. |
| A rule of thumb used in the industry is that roughly one CPU clock cycle is needed to process one bit of incoming data. | Приближенный подсчет, используемый в индустрии, говорит, что примерно один тактовый цикл процессора требуется для обработки одного бита входящих данных. |
| The GDDR3 interface transfers two 32 bit wide data words per clock cycle from the I/O pins. | Интерфейс GDDR5 передает два информационных слова шириной 32 бита за тактовый цикл (WCK) через выводы микросхемы памяти. |
| You keep putting a countdown clock on people. | Ты включаешь для людей обратный отсчёт. |
| I'm not going to be able to figure out how to stall the clock in the time we have. | Я не смогу понять как задержать отсчёт за то время, что у нас осталось. |
| Perkins, start the clock. | Перкнис, запускайте отсчёт. |
| CASH: When's the clock start? | Когда пошёл отсчёт времени? |
| Symbolic clock face, representing a countdown to possible global catastrophe, started by some atomic scientists in 1947. | Символический циферблат, представляющий отсчёт до возможной глобальной катастрофы. Создан учёными-ядерщиками в 1947 году. |
| Mission clock set to five minutes, please. | Таймер на 5 минут, пожалуйста. |
| Bomb out of reach, clock facing us - they want us to see how much time we have left, force our hand. | Бомба в недосягаемости, таймер перед нами, они хотят, чтобы мы видели сколько времени у нас осталось, чтобы напрячь нас. |
| Apparently, the Doomsday Clock people also take global warming into account, but yes, that's pretty much our marching orders. | Видимо, люди, верящие в Таймер Судного дня, также берут в расчет и глобальное потепление, но да, именно это наш приказ на марш. |
| We're still moving the clock up. | И все-таки таймер движется вперед. |
| Start the clock, please. | Запустите таймер, пожалуйста. |
| Note that the surrounding clock bits are sometimes known, but sometimes require knowledge of the adjacent data bits. | Заметим, что тактовые биты, идущие до и после последовательности, иногда известны, а иногда требуют знания дополнительных бит данных. |
| Its design is a departure from previous MTI microprocessors such as the R4000, which is a much simpler scalar in-order design that relies largely on high clock rates for performance. | Дизайн R10000 отличается от предыдущих MIPS микропроцессоров, таких как R4000, который представлял собой скалярный процессор безвнеочередного исполнения и опирался в основном на высокие тактовые частоты для получения производительности. |
| Clock Speeds: For both cards lines that carry the 'XTX' suffix, the core is clocked at 650 MHz. | Тактовые частоты: Для обоих линеек карт, обладающих суффиксом 'ХТХ', ядро функционирует на частоте 650 МГц. |
| All clock speeds mentioned here for DDR RAM are their effective "DDR speeds," and their actual clock speeds are half that. | Все тактовые частоты для DDR RAM, упомянутые в данной статье, являются их эффективными «DDR-частотами», а их реальные тактовые частоты являются половиной указанных величин. |
| Clock Speeds: HyperMemory cards are usually set with a core clock speed similar to what is seen with cards using the same core and bearing the 'LE' or 'SE' suffix, lying at the low-end of the spectrum. | Тактовые частоты: карты с поддержкой НурёгМёмогу как правило функционируют на тактовой частоте ядра, схожей с той же частотой, на которой работают карты, использующие то же ядро и обладающие суффиксом 'LE' или 'SE', относящиеся к нижнему ценовому сегменту линейки карт. |
| In aviation, a clock position refers to a horizontal direction; it may be supplemented with the word high or low to describe the vertical direction which is pointed towards your feet. | В авиации часовая позиция относится к горизонтальному направлению и может быть дополнена словами сверху или снизу для описания вертикального направления. |
| The average varies from one branch of the economy to another; in five branches The branches in question are: machinery construction, chemical industry, tobacco industry, graphic arts and clock and watch manufacture. | Эта средняя продолжительность варьируется в зависимости от отрасли экономики, причем в пяти отраслях продолжительность рабочей недели составляет менее 41 часа Речь идет о следующих отраслях: машиностроение, химическая промышленность, табачная промышленность, дизайн и часовая промышленность. |
| on the last Sunday in October at 0400h the hands of the clock are turned back one hour. | в последнее воскресенье октября в 4 час. 00 мин. часовая стрелка возвращается на один час назад. |
| "Carson Clock Company." | "Часовая компания Карсона". |
| on the last Sunday in March at 0300h the hands of the clock are turned forward one hour compared to the second zone time; | в последнее воскресенье марта в З час. 00 мин. часовая стрелка переводится на один час вперед по сравнению со вторым часовым поясом; |
| The clock frequency is generated by the Vehicle Unit and not the card itself. | Тактовая частота генерируется бортовым устройством, а не самой карточкой. |
| Timing parameters are specified for LPDDR-200 to LPDDR-1066 (clock frequencies of 100 to 533 MHz). | Тайминги задаются для LPDDR-200 LPDDR-1066 (тактовая частота от 100 до 533 МГц). |
| It operates at a clock rate ranging from 160 to 333 MHz, depending on the particular chipset. | Рабочая тактовая частота, в зависимости от чипсета, в диапазоне от 160 до 333 МГц. |
| Although the sampling rate for G. is 16000, its clock rate is 8000 to remain backwards compatible with RFC 1890, which incorrectly used this value. | Хотя частотой дискретизации для G. является 16000, его тактовая частота может быть и 8000 для обратной совместимости с RFC 1890, в котором неправильно используется это значение. |
| This clock frequency, 3.6864 MHz, was chosen (in part) to support the common asynchronous baud rates up to 38.4 kbit/s using the SCC's internal baud-rate generator. | Эта тактовая частота 3,6864 МГц была выбрана (частично) для поддержки общих асинхронных скоростей передачи до 38,4 кбит/с с использованием внутреннего генератора скорости передачи данных SCC. |
| so Abramov must have him on a clock. | Должно быть, Абрамов поставил его на счетчик. |
| Question is, whose clock are you on? | Тебя поставили на счетчик. |
| You're on a clock. | Тебя поставили на счетчик. |
| Ever since Kurt came back to Lima, there's been this ticking clock hanging over us. | С тех пор, как Курт вернулся, наши отношения встали на счетчик. |
| The system clock is specified as a 64 bit counter with a base unit of 1ns starting at January 1, 2000, 0:00. | Системные часы описаны как 64-битный счетчик с базовым блоком 1 нс, начиная с 1 января 2000 года, 0:00. |
| We're on a clock now. | Теперь у нас времени в обрез. |
| I'm kind of on a clock here, so we should talk strategy. | У меня времени в обрез, давайте обсудим стратегию. |
| Because it is incredibly important, and there's a clock on it. | Потому, что это невероятно важно, а времени почти в обрез. |
| I'm on the clock, here. | У меня времени в обрез. |
| The clock is ticking, okay? | Времени в обрез, понимаешь? |
| The second hand on the quantized clock marks not just the beginning of one moment, but the end of another. | Секундная стрелка квантованных часов отмечает не только начало одного момента, но и конец другого. |
| Like a clock hand, from 7 to noon | Как стрелка часов на 7 вечера |
| The needle of the clock... | Как стрелка от часов... |
| It requires only about 58.5 seconds to circle the face, then the hand pauses briefly at the top of the clock. | Ей требуется около 58,5 секунд, чтобы совершить круг по циферблату, потом стрелка останавливается на короткое время наверху. |
| on the last Sunday in March at 0300h the hands of the clock are turned forward one hour compared to the second zone time; | в последнее воскресенье марта в З час. 00 мин. часовая стрелка переводится на один час вперед по сравнению со вторым часовым поясом; |
| One really cool capability of I2C is called clock stretching. | Действительно отличная возможность I2C называется clock stretching (удержание тактовых импульсов). |
| In 1971, Ron Konopka and Seymour Benzer published "Clock mutants of Drosophila melanogaster", a paper describing the first mutations that affected an animal's behavior. | В 1971 году Рон Конопка (Ron Konopka) и Сеймур Бенцер (Seymour Benzer) опубликовали работу, озаглавленную «Clock mutants of Drosophila melanogaster», в которой они описали первые мутации, которые влияли на поведение животного. |
| In 1991 the Concordia Orchestra premiered Momo's Clock, a work for orchestra (without saxophone solo) that was inspired by a book by German author Michael Ende. | В 1991 году Concordia Orchestra исполнил премьеру Momo's Clock, работу для оркестра (без соло саксофона), которая была вдохновлена книгой немецкого писателя Михаэля Энде. |
| In 1944, working for the Swiss Federal Railways, he designed the Swiss railway clock, which became an international icon. | Швейцарские федеральные железные дороги), он разработал часы Swiss railway clock для железной дороги, которые стали национальным символом. |
| The clock's face and the face of the clock are both correct, but the latter is preferred. | Можно сказать и the clock's face, и the face of the clock, но второй вариант предпочтительнее. |
| We've been having trouble with a little outfit called the Apex Clock Company. | У нас были проблемы с одним мелким подразделением - Алекс Клок Компани. |
| I felt they were hurting our Western Clock Company, so I forced them out. | Ну, мне показалось, они мешают нашей Вестерн Клок Компани, и я их выдавил. |
| The way Snell has juggled the books... the Apex Clock deal looks like a stroke of financial genius. | Снелл так жонглирует бумагами, что ситуация с Апекс Клок выглядит, как работа финансового гения. |
| What about Apex Clock? | А что с Апекс Клок? |
| Didn't you bring up Apex Clock? | Вы не упомянули Апекс Клок? |