Примеры в контексте "Clock - Часы"

Примеры: Clock - Часы
Then, Einstein imagined what that clock would look like if it were moving relative to us. Потом Эйнштейн представил, какими бы стали такие часы, если бы они двигались относительно нас.
Hit the clock or we'll forget the time. Нажми на часы, а то про время забудем.
I tell all my patients over 35 to wake up and smell the biological clock. Я говорю всем моим пациентам старше 35 проснуться и почувствовать биологические часы...
Maybe the clock on the machine... Может быть, часы в автомате...
It's a time clock that makes us better. Это часы, которые нам помогают.
My next clue came at 4:15, when the clock stopped. Следующая улика обнаружилась в 4:15, когда остановились часы.
That could be the clock in the town square. Это могут быть часы на городской башне.
I'd never put an atomic clock anywhere, so... Я никогда никуда не поставлю атомные часы, так что...
I stopped the clock at Monsieur Jean's house. Я только что остановил часы в доме мсье Жана.
The human body's basically a potato clock. Человеческое тело - это по сути картофельные часы.
The clock is ticking, brothers and sisters, counting down to Armageddon. Часы идут, братья и сестры. Отсчитывают время до Армагеддона.
He found an antique clock we're using for collateral. Он нашел антикварные часы, и мы взяли их в залог.
Put the cuckoo back in the clock, baby. Засунь кукушку обратно в часы, детка.
I'd like to see their big old clock they got. Хочу посмотреть на их старые большие часы.
I'm instantly picturing a grandfather clock. Так, теперь я представляю старинные дедушкины часы.
No, I want to show you the clock first. Нет, давай, я сначала покажу тебе часы.
Golden clock It can cost 500 rubles. Золотые часы, могут стоить 500 рублей.
But I would recommend ignoring the clock and focusing on... Но я рекомендовал бы не обращать внимание на часы, и сосредоточиться на... Да, да, да.
The telephone, TV, clock, radio, everything. Телефон, телевизор, часы, радиоприёмник, всё.
I usually wake up when the grandfather clock strikes six. Я всегда обычно просыпаюсь, когда дедушкины часы бьют шесть.
It had to be like clock work. Все должно было сработать точно, как часы.
Undue delays could only set the clock back. Ненужные задержки могут лишь повернуть часы вспять.
It's the first clock ever that uses smell to tell the time. Это первые часы, которые позволяют определить время по запаху.
The season of joy and love and presents begins when the clock strikes midnight. Время радости, любви и подарков начинается, когда часы бьют полночь.
As the inter-ethnic violence spread, so the clock was turned back. По мере распространения межэтнического насилия часы начали отсчет времени назад.