Примеры в контексте "Clock - Часы"

Примеры: Clock - Часы
When I visited her this morning, in her room, she insisted that the clock on the wall was going backwards. Когда я зашел к ней сегодня утром, она настаивала на том, что часы на стене идут в обратном направлении.
So had the sponges stolen that clock? Так что, губки украли эти часы?
But I am sad you won't see the end of our little story, when the clock stops... and Gotham falls. Но мне жаль, что ты не увидишь окончания нашей небольшой истории, когда часы остановятся... и Готэм падёт.
"Gotham will fall when the clock stops." "Готэм падет, когда часы остановятся".
The clock is ticking and formidable technical and financial as well as safety, health and environmental hurdles remain ahead. Часы отсчитывают время, а у нас впереди еще остаются колоссальные технические и финансовые препоны, равно как и препоны в плане безопасности, здравоохранения и экологии.
We must ensure that the efforts made during the Year will not end when the clock strikes twelve on 31 December 1999. Мы должны добиться того, чтобы усилия, предпринятые в ходе этого Года, не прекратились, когда часы пробьют двенадцать раз 31 декабря 1999 года.
The clock continues to tick, and the consequences of Saddam Hussain's continued refusal to disarm will be very, very real. Часы продолжают тикать, и последствия того, что Саддам Хусейн по-прежнему отказывается разоружиться, будут очень и очень реальными.
My delegation believes that submission of the desktop study is sufficient for stopping the clock with regard to the submission time limit, even as States work on the data required. Наша делегация считает, что внесения на рассмотрение Комиссии результатов изучения отечественных материалов достаточно для того, чтобы «остановить часы» на тот срок, пока государства занимаются сбором требуемой информации, и тем самым отложить конечную дату подачи представлений.
Unchecked climate change has the potential to turn the development clock back 30 years by increasing children's vulnerability to natural disasters, disease and famine. Бесконтрольное изменение климата способно отвести часы развития на 30 лет назад, что усугубит уязвимость детей перед стихийными бедствиями, болезнями и голодом.
Now you should be asleep, because your biological clock, your biological mind is accustomed to be asleep at this time. Сейчас вы должны спать, потому что ваши биологические часы, ваше биологическое сознание привыкло в это время отдыхать во сне.
What a grand clock you have there, mister. Какие у вас замечательные часы, мистер. А, эти?
When Zac was nine, he made me a clock for Mother's Day. В 9 лет Зак сделал мне часы на День Матери.
Because we are carrying a very fragile clock that is worth a lot of money. Потому что мы везем очень хрупкие часы которые стоят кучу денег
Around six draw a clock so I know Нарисуй мне часы, чтобы я знала.
in reality, this clock is a bomb of extraordinary power. На самом деле это не часы, а бомба необычайной силы...
He's setting a 15-minute time clock on people that leaves them motionless when it ends. Он устанавливает часы на пятнадцать минут, и люди становятся неподвижными, когда приходит конец.
Shoot. I say that because I was watching the clock. Просто я как раз на часы посмотрела.
The world did celebrate as the clock struck midnight on New Year's Eve, in one time zone after another, from Kiribati and Fiji westward around the globe to Samoa. И весь мир праздновал, когда при наступлении Нового года часы отбивали полночь в одном часовом поясе за другим, начиная с Кирибати и Фиджи и далее на запад, вокруг земного шара, до Самоа.
Well, either way, the clock is running. Как бы то ни было, часы тикают.
And if you keep that clock running, she'll have to kill him, and we're all cured. И если ты не остановишь часы, она должна будет убить его, а мы все исцелимся.
And thus he remained, until the nearby clock began to strike the hour. И так он лежал, пока часы через час вновь не зазвонили.
What happens if the clock stops? Что будет, если часы остановятся?
If I wasn't up to my ears, I'd tell Janoth... to take his $30,000 and buy another clock. Если бы я не был по уши в долгах, я бы сказал Дженоту забрать его 30 тысяч и купить себе новые часы.
No, I want to show you the clock first. Нет, погоди, я покажу тебе часы.
Nick said he saw a clock with an antelope, so I've been cross-checking with New York investment houses. Ник говорил, что видел часы с антилопой, так что я проверяю инвестиционные дома в Нью-Йорке.