When the jury comes in, our clock runs out. |
Когда присяжные примут решение, часики остановятся. |
The clock is ticking on this deal. |
Часики тикают, это предложение работает только сейчас. |
No, not right now, but the clock is ticking, Kimmy. |
Нет, не сейчас, но часики тикают, Кимми. |
You do push-ups, but the clock still ticks. |
Ты отжимаешься, но часики все равно тикают. |
You think your clock is ticking? |
Ты думаешь, твои часики уже тикают? |
The clock's ticking, and you feel like time's running out. |
Часики тикают и ты чувствуешь, что твое время на исходе. |
Gain of 8, but the clock is still ticking. |
Прошли 8 ярдов, но часики тикают. |
By this time we were approaching thirty The clock was moving... |
К тому времени нам было слегка за тридцать... и часики тикали... |
He must have figured out Rudnick's plan and realized that the clock was ticking. |
Должно быть, он узнал про план Рудника и понял, что часики тикают. |
You eat yourself some noodle stew and your clock'll tick all night. |
Если поесть хорошего супа с лапшой, часики будут тикать всю ночь. |
If Emily likes the way this "big Ben" turns her clock... |
Если Эмили нравится, как этот "Биг Бен" заводит её часики... |
You have to go now, crazy clock. |
Тебе пора уходить, сумасшедшие часики. |
When you finish, the clock will start ticking. |
Когда ты закончишь, часики начнут тикать. |
You're right, Lemon, the clock is ticking for both of us, but if I pull this off, it's good for you too. |
Ты права, Лемон, часики тикают для нас обоих, но если всё получится, ты тоже останешься в выигрыше. |
What's going on is, the clock's ticking. |
А то, что часики тикают. |
So as of now, the clock's officially ticking. |
Так что с этого момента часики тикают. |
No, no, Monsieur Norton, there is always still so much more to do... but the clock it ticks. |
Месье Нортон, всегда есть, чем заняться но часики тикают. |
Clock is ticking, ladies and gents. |
Часики тикают, леди и джентльмены. |
Well, I see you got the clock. |
Вижу, вы забираете часики. |
Thirty plus, clock ticking. |
Тридцать с небольшим, часики тикают. |
I see you've fixed the clock. |
Вижу, ты часики починила. |
Gave the clock a proper thrashing. |
Эти часики свое точно оттикали. |
And that clock has started ticking. |
Да и часики тикают. |
The clock is ticking, Dr. Connors. |
Часики тикают, доктор Коннорс. |
The clock is ticking on Jenna's life. |
Часики жизни Дженны тикают. |