| When the jury comes in, our clock runs out. | Когда присяжные примут решение, часики остановятся. |
| The clock is ticking on this deal. | Часики тикают, это предложение работает только сейчас. |
| No, not right now, but the clock is ticking, Kimmy. | Нет, не сейчас, но часики тикают, Кимми. |
| You do push-ups, but the clock still ticks. | Ты отжимаешься, но часики все равно тикают. |
| You think your clock is ticking? | Ты думаешь, твои часики уже тикают? |
| The clock's ticking, and you feel like time's running out. | Часики тикают и ты чувствуешь, что твое время на исходе. |
| Gain of 8, but the clock is still ticking. | Прошли 8 ярдов, но часики тикают. |
| By this time we were approaching thirty The clock was moving... | К тому времени нам было слегка за тридцать... и часики тикали... |
| He must have figured out Rudnick's plan and realized that the clock was ticking. | Должно быть, он узнал про план Рудника и понял, что часики тикают. |
| You eat yourself some noodle stew and your clock'll tick all night. | Если поесть хорошего супа с лапшой, часики будут тикать всю ночь. |
| If Emily likes the way this "big Ben" turns her clock... | Если Эмили нравится, как этот "Биг Бен" заводит её часики... |
| You have to go now, crazy clock. | Тебе пора уходить, сумасшедшие часики. |
| When you finish, the clock will start ticking. | Когда ты закончишь, часики начнут тикать. |
| You're right, Lemon, the clock is ticking for both of us, but if I pull this off, it's good for you too. | Ты права, Лемон, часики тикают для нас обоих, но если всё получится, ты тоже останешься в выигрыше. |
| What's going on is, the clock's ticking. | А то, что часики тикают. |
| So as of now, the clock's officially ticking. | Так что с этого момента часики тикают. |
| No, no, Monsieur Norton, there is always still so much more to do... but the clock it ticks. | Месье Нортон, всегда есть, чем заняться но часики тикают. |
| Clock is ticking, ladies and gents. | Часики тикают, леди и джентльмены. |
| Well, I see you got the clock. | Вижу, вы забираете часики. |
| Thirty plus, clock ticking. | Тридцать с небольшим, часики тикают. |
| I see you've fixed the clock. | Вижу, ты часики починила. |
| Gave the clock a proper thrashing. | Эти часики свое точно оттикали. |
| And that clock has started ticking. | Да и часики тикают. |
| The clock is ticking, Dr. Connors. | Часики тикают, доктор Коннорс. |
| The clock is ticking on Jenna's life. | Часики жизни Дженны тикают. |