Английский - русский
Перевод слова Clock
Вариант перевода Часики

Примеры в контексте "Clock - Часики"

Примеры: Clock - Часики
When the jury comes in, our clock runs out. Когда присяжные примут решение, часики остановятся.
The clock is ticking on this deal. Часики тикают, это предложение работает только сейчас.
No, not right now, but the clock is ticking, Kimmy. Нет, не сейчас, но часики тикают, Кимми.
You do push-ups, but the clock still ticks. Ты отжимаешься, но часики все равно тикают.
You think your clock is ticking? Ты думаешь, твои часики уже тикают?
The clock's ticking, and you feel like time's running out. Часики тикают и ты чувствуешь, что твое время на исходе.
Gain of 8, but the clock is still ticking. Прошли 8 ярдов, но часики тикают.
By this time we were approaching thirty The clock was moving... К тому времени нам было слегка за тридцать... и часики тикали...
He must have figured out Rudnick's plan and realized that the clock was ticking. Должно быть, он узнал про план Рудника и понял, что часики тикают.
You eat yourself some noodle stew and your clock'll tick all night. Если поесть хорошего супа с лапшой, часики будут тикать всю ночь.
If Emily likes the way this "big Ben" turns her clock... Если Эмили нравится, как этот "Биг Бен" заводит её часики...
You have to go now, crazy clock. Тебе пора уходить, сумасшедшие часики.
When you finish, the clock will start ticking. Когда ты закончишь, часики начнут тикать.
You're right, Lemon, the clock is ticking for both of us, but if I pull this off, it's good for you too. Ты права, Лемон, часики тикают для нас обоих, но если всё получится, ты тоже останешься в выигрыше.
What's going on is, the clock's ticking. А то, что часики тикают.
So as of now, the clock's officially ticking. Так что с этого момента часики тикают.
No, no, Monsieur Norton, there is always still so much more to do... but the clock it ticks. Месье Нортон, всегда есть, чем заняться но часики тикают.
Clock is ticking, ladies and gents. Часики тикают, леди и джентльмены.
Well, I see you got the clock. Вижу, вы забираете часики.
Thirty plus, clock ticking. Тридцать с небольшим, часики тикают.
I see you've fixed the clock. Вижу, ты часики починила.
Gave the clock a proper thrashing. Эти часики свое точно оттикали.
And that clock has started ticking. Да и часики тикают.
The clock is ticking, Dr. Connors. Часики тикают, доктор Коннорс.
The clock is ticking on Jenna's life. Часики жизни Дженны тикают.