Did you see a single working clock in that house? |
Ты видела хоть одни работающие часы в ее доме? |
And there's a little clock in the lower left-hand corner, so you can see the animal is about two minutes into this. |
В левом нижнем углу есть небольшие часы, по ним видно, что животное в оцепенении уже 2 минуты. |
It was founded on November 21, 1885, to raise resources for a town clock at the county courthouse. |
Театр был основан в 1885 году, чтобы собрать средства на часы для здания городского суда. |
The details of the duel are as follows: The combatants stand opposite each other while a musical clock starts to play. |
Детали поединка заключаются в следующем: комбатанты стоят напротив друг друга, а музыкальные часы начинают играть «На несколько долларов больше». |
Don't think the clock's not running while I'm out there. |
Не думаю, что часы застынут, пока я здесь стою. |
Without love... breath is just a clock... ticking. |
Без любви, без любви... дыхание - просто часы, просто часы, тиканье. |
By contrast, he contends, Switzerland's 500 years of democracy and peace produced little more than the cuckoo clock. |
И наоборот, он утверждает, что 500 лет демократии и мира в Швейцарии произвели не более чем часы с кукушкой. |
I power a clock with a, with a potato. |
Я привожу часы в движение с помощью картошки. |
You need absolutely the right mountain if you're going to have a clock for 10,000 years. |
Гора должна быть абсолютно надёжна, если мы хотим в неё поместить часы на 10000 лет. |
Now, originally this clock was not in the tower. |
Раннее на этой башне стояли часы. |
Einstein's clock is exactly one minute behind mine and still ticking! |
Часы Эйнштейна отстают от моих ровно на одну минуту и идут! |
Maybe it's my dementia, but I still haven't found my purple wall clock. |
Может быть это мой маразм, но я так и не нашла свои часы. |
He's taken a shine to the clock on Nicole Kidman's mantelpiece. |
Его взгляд привлекли каминные часы Николь Кидман. |
That I would leave this planet... if you didn't return by the time this clock stopped. |
Что я покину планету... если ты не вернешься до того, как остановятся эти часы. |
My clock is up for sale, but no one is willing to buy it. |
Я хочу продать свои часы, но никто не желает купить их. |
Austin maintains a deadpan expression as Chaplin progressively destroys his clock, then hands the pieces back to Austin. |
Остин с невозмутимым выражением наблюдает, как Ч. Чаплин постепенно разбирает его часы, а затем передаёт их детали Остину. |
I'll remember that the next time I... I swim on your clock. |
Я запомню это, когда в следущий раз найду в воде твои часы. |
Recently you said on Twitter that you believe that men, like women, have a biological clock. |
Недавно вы написали в Твиттере что вы верите в то, что у мужчин как и у женщин есть биологические часы. |
Aleandro, we got 4,000 for the clock. |
Алеа! Алеа, нам дают за часы 4000. |
In the 1990s, after the Soviet Union collapsed the clock moved back to 17 minutes to midnight. |
В 1990 году, после распада Советского Союза часы были переведены на 17 минут назад от полуночи. |
I didn't tell her that the clock behind her desk went 9:14. |
Я не сказал ей о том что часы за письменным столом показывали 9:14. |
I'll call you when it's time to put her in the clock. |
Выйдите, а я позову вас, чтобы переложить её в часы. |
"What time is it?" and you can produce your steering wheel clock. |
"Который час?" и вы можете предъявить ей ваши часы в виде руля. |
just I can see the clock in your eyes... |
Только я могу видеть часы в ваших глазах. |
"on the other side"... [clock ticking] |
"На другой стороне" ... [Часы тикают] |