Примеры в контексте "Clock - Часы"

Примеры: Clock - Часы
They're stealing my clock! I know. Они украли мои часы! я знаю, я видел.
Okay, the clock says work, work. Часы говорят "работать" - работай.
Clark, I know that time's different in the fortress, but check the clock. Кларк, я знаю, что в Крепости время течет по-другому, но проверь часы.
It may feel relentless, but the big clock in the sky sets the pace at which our bodies work best. Неустанно большие часы в небе устанавливают ритм, в котором наши тела работают лучше всего.
Deep inside us we all have a clock that regulates our lives. Глубоко внутри нас есть часы, которые регулируют нашу жизнь.
It helps our bodies keep time by regulating a clock that we don't even see. Оно помогает нашим телам придерживаться времени, регулируя часы, которых мы даже не видим.
But, like man-made timepieces, this biological clock loses time. Но как любые часы сделанные человеком, эти часы отстают.
When the clock strikes two you shall enter the tomb - and blow out the three candles inside. Когда часы пробьют два, войди внутрь склепа... и задуй три свечи.
Lara, it's a clock. Хорошо, Лара, это просто часы.
And you have my father's clock. А у тебя часы моего отца.
Did you get the clock? No, but I got the first piece. Ты получала часы? - нет, но я получила одну часть.
You keep checking that clock of yours. Но Вы постоянно смотрите на часы.
It's not like you saW the clock, old man. Не похоже, что ты на часы смотрел, старик.
You testified that you removed a cuckoo clock from the victim's room. На расследовании подсудимый признался, что унес из комнаты потерпевшей часы с кукушкой.
I'll change the clock on the microwave. Нет. Я пока переведу часы на микроволновке.
Stare at the clock, and wait for the bell to ring like a normal person. Уставься на часы и жди звонка с урока как нормальный человек.
Colonel, there's a clock right next to your bed. Полковник, там - часы прямо рядом с вашей кроватью.
Here is the great crystal mystery clock made by his mentor, Robert-Houdin. А здесь великолепные удивительные хрустальные часы, сделанные его наставником Робером-Гудини.
And we all know that one day that clock will stop. И мы все знаем, что однажды эти часы остановятся.
I hope he or she asked the question, because their clock is about to stop. Харт, я надеюсь он или она задавались вопросом, потому что его часы вот-вот остановятся.
I guess the clock in my heart is still ticking. ДЖОРДЖА: Я думаю, часы в моём сердце ещё тикают.
No, no, like a clock. Нет, нет, как часы.
For the first time, a political clock is ticking for Hamas. Впервые политические часы отсчитывают время для Хамас.
He extensively uses clock and time -related gimmicks to devastating effect. Он использует часы и связанные со временем трюки для разрушения.
He has a theory of how the overall clock experience should work. У него есть проект того, как часы в общем должны работать.