| The Nokia 1600 mobile has a speaking clock, which was a novel feature when the phone was launched in 2005. | В Nokia 1600 есть говорящие часы, что стало новинкой, когда телефон был выпущен в 2005 году. |
| The final version was released on 11 April 2015, after a countdown clock appeared on the website eight days earlier. | Окончательная версия была выпущена 11 апреля 2015 года, после того, как часы отсчета появились на веб-сайте за восемь дней до её выпуска. |
| To the right, you have a sidebar where you can keep small useful applications, e.g. clock, calendar, weather update etc. | Справа у Вас будет боковая панель, где Вы сможете хранить небольшие полезные утилиты, например, часы, календарь, прогноз погоды и т.д. |
| After the clock strikes 10:00, it'll be all downhill from there. | Как только часы пробьют 10, всё вернётся на круги своя. |
| Neither corporations or individuals have the right to come into court and ask that the clock of history be stopped, or turned back. | Ни отдельные лица, ни корпорации не имеют права являться в суд и просить, чтобы часы истории были остановлены или стрелки их переведены назад. |
| So, let's stare at the clock! | Так, отставить на часы пялиться! |
| When the clock strikes 12... [chimes] | Как только часы пробьют 12 раз... она умрёт. |
| Or could be... biological clock ticking, foetal attraction, all that? | А может быть... биологические часы тикают, родовое влечение, всё такое? |
| Okay? The room spins and the clock ticks, and I hear my inner voice telling me I'm not good enough. | Голова кружится, часы тикают, а внутренний голос, убеждает, что я не справлюсь. |
| And I tell you what, your clock is not the only thing that is ticking. | И вот что я скажу, ваши часы не единственная вещь, которая тикает. |
| Why did you remove the clock from the victim's room? | С какой целью Вы забрали из комнаты потерпевшей эти часы? |
| I bought a radio clock... General Electric... thinking it's made in Pennsylvania. | Купил радио часы... Фирма Дженерал Электрик, думал, их делают в Пенсильвании |
| If a clock were drawn on a map of Kyūshū, these points would roughly correspond to 4, 5, and 7 o'clock, respectively. | Если положить часы на карту Кюсю, эти точки соответствовали бы 4, 5 и 7 часам соответственно. |
| She sits in her garden, until the clock strike twelve and waits for the soldiers. | Сидит день и ночь в саду, пока часы не пробьют полночь, и ждёт солдат. |
| You could've set a clock by my periods. | Ты бы мог проверять по моим месячным часы. |
| When I sit here I can see the clock | Я могу видеть часы, когда сижу здесь. |
| If there is a clock, everybody can make the sun go up and down | Если есть часы... каждый может заставить солцне вставать и садиться. |
| We need this clock for our household planning | Нам эти часы нужны по дому! |
| Set, so that when the clock is like this... | Которое, когда часы будут вот так... |
| "Be there when the clock strikes midnight." | Будьте там, когда часы пробьют полночь -Э. |
| The life clock ticks at the same speed for everyone. | Часы жизни тикают с одной скоростью для всех |
| When I was a little girl, I thought there was a clock in my heart. | Когда я была маленькой девочкой, я думала, что у меня в сердце часы. |
| I wish someone had told me how easily those hands were broken, how quickly the clock would stop. | Как бы мне хотелось, чтобы кто-нибудь сказал мне, как легко сломать эти стрелки, как быстро остановятся эти часы. |
| I know, but I thought it would be fun to be here with you when the clock strikes 5:00. | Знаю, но я подумал, что будет весело быть здесь вместе с тобой, когда часы пробьют 17:00. |
| But if you look again, you've got a bicycle, a discarded mirror and a shattered clock. | Взгляните ещё раз, и увидите велосипед, оторванное зеркало и разбитые часы. |