Now, Jeff Bezos advised us when he left at the end of the expedition, "Make the clock inaccessible. |
Перед тем, как уехать в конце экспедиции, Джеф Безос посоветовал нам: «Сделайте часы недоступными. |
So I'm sitting in front of the PS4, look at the clock, realize I'm eight hours deep into an Overwatch sesh. |
И вот сижу я с приставкой, смотрю на часы и понимаю, что прорубилась в "Овервотч" 8 часов. |
When the Cold War ended, the Bulletin's clock was put back to 17 minutes to midnight. |
Когда Холодная война закончилась, часы Бюллетеня вернулись назад к отметке «без 17 минут полночь». |
It was as if a hand groRe stand still in my mind the clock. |
Ѕудто чь€-то больша€ рука остановила часы в моей голове. |
As you all know, the Holt-Peralta Halloween bet has been made, and the clock doth tick. |
Как вы знаете, было заключено хэллоуинское пари Холта-Перальты. И часы уже начали свой бег. |
A hybrid, caretaker government, including military and civilian elements, may be the best way forward. To slow the clock is not to stop it, however. |
Лучшим шагом вперёд может стать создание сильного правительства смешанного типа, включающего в себя как военных, так и гражданских лиц. Часы надо замедлить, но это не означает, что их надо остановить. |
I go to a place where a dowel splits off. There's a clock, clock, clock, clock. |
попадаю в место, где торчит штифт, а там часы, часы, часы. |
I'm sorry to say this was the last time the screeching iguana clock would strike before the arrival of dramatic irony. |
Мне жаль сообщать, что это был последний раз, когда часы с кричащей игуаной пробили перед возникновением злой иронии. |
And the closer we get to ours, the louder that clock ticks, the less a sane man would let a promise deprive him of happiness. |
И чем ближе мы приближаемся к нему, чем громче тикают эти часы, тем меньше здравый человек будет позволять обещанию лишать его счастья. |
You need absolutely the right mountain if you're going to have a clock for 10,000 years. |
Гора должна быть абсолютно надёжна, если мы хотим в неё поместить часы на 10000 лет. |
The so-called Mechanical Galleon in the British Museum is a late 16th-century German nef which was also a clock and automaton, with moving figures and music. |
Так называемый «механический галеон», хранящийся в Британском музее, является нефом, выполненным в Германии в конце 16-го века, который также имеет встроенные часы и механизм с движущимися фигурками и музыкальным сопровождением. |
I read an article last week in Scientific American which propounded the theory that we all contain something it called a "body clock". |
Сэр, на прошлой неделе я читал статью в журнале >,... где выдвигается теория о том что у каждого из нас есть,... так называемые, внутренние часы. |
If you pull self-government quickly the clock is wrong. |
Если же интервал регулятора больше заданного - часы отстают. |
I punched in the code and pressed the execute button, but nothing happened, other than that clock flipping back. |
Набрал код и нажал кнопку "выполнить", но ничего не произошло, только часы перелистнулись назад. |
Only one sketch existed of the clock After it dpeared during the second world war. |
Существовал один чертёж этих часов, а сами часы исчезли во время второй мировой войны. |
If your clock rings half-hours instead of hours, quickly advance the minute hand to the next hour during the ringing of the hours. |
Если ваши часы звонят полу-час вместо часа, быстро переставьте стрелку на следующий час пока часы бьют. |
That clock, that never kept time but tolled the hours, nights and days for five long years. |
Эти часы никогда не шли верно, но для меня они пять лет отсчитывали длинные часы... Днём и ночью... |
American wall clock to have the pendulum suspended in front of the weight case and the weight attached to a pulley. |
Американские настенные часы с подвешенным на маятник грузилом и прикрепленным на шкиф грузом. |
The clock is made of glass, steel, and 70 US gallons (260 l) of a solution of deionized water, methyl alcohol, and coloring dye. |
Часы сделаны из стекла, стали и 70 галлонов раствора деионизированной воды, метилового спирта и красителя. |
In the 20th century William Hamilton Shortt invented a free pendulum clock, patented in September 1921 and manufactured by the Synchronome Company, with an accuracy of one hundredth of a second a day. |
В ХХ веке Уильям Гамильтон Шорт изобрёл часы со свободным маятником, запатентовав их в сентябре 1921 года. |
I want to - I want to step through the nearest clock, and I want to wring his neck. |
Я хочу пройти через ближайшие часы и свернуть ему шею. |
Yes, I remember the clock in the wall chiming the hour, little before. |
Да, я помню, часы пробили. |
If you were a thing that ticked and you were hiding in someone's bedroom, first thing you do, break the clock. |
Будь ты тикающей вещью, которая пряталась в чьей-то спальне, сперва-наперво ты бы разбила часы. |
This baroque carriage clock... is a particular festive favourite of mine... incorporating the Hallelujah Chorus... from Handel's "Messiah"... every hour on the hour. |
Эти часы эпохи барокко... уникальное произведение искусства... из которого каждый час... доносится пение... церковного хора. |
That's nothing new: that's a propeller clock; |
Здесь ничего нового, это - пропеллерные часы. |