Английский - русский
Перевод слова Clock
Вариант перевода Таймер

Примеры в контексте "Clock - Таймер"

Примеры: Clock - Таймер
I stopped the clock when you fell asleep while I was talking about whale sharks. Я остановил таймер, ты уснул, пока я рассказывал тебе о китовых акулах.
The receiver can synchronise its clock against the transitions to ensure proper data recovery. Приемник может синхронизировать свой таймер с переходами, чтобы обеспечить правильное восстановление данных.
The clock start as soon as the host finishes reading the first question. Таймер запускается, как только ведущий начинает читать первый вопрос.
Look, the clock isn't a bank. Слушайте, таймер - не банк.
We're moving the clock up two minutes. И мы передвигаем таймер на 2 минуты вперед.
Inform the gamblers and remind them that the clock stops at midnight. Сообщи игрокам и напомни, что таймер остановится в полночь.
Each time it ages, the clock speeds up. Каждый раз, когда он взрослеет, таймер ускоряется.
Mission clock set to five minutes, please. Таймер на 5 минут, пожалуйста.
Everybody's got a time clock to punch. У всех есть таймер, на который можно нажать.
Let go off the clock and focus on what you're doing. Забудь про таймер и сосредоточься на работе!
Okay, since when do we use a time clock? Ок, с каких пор мы используем таймер?
And, Walter, you need to hurry, because there's a countdown clock with six new levels coming in 19 minutes and 50 seconds. И, Уолтер, тебе лучше поторопиться, потому что тут стоит таймер с шестью новыми уровнями через 19 минут 50 секунд.
That clock will hit zero, and their screams will echo off the tiled walls as they take in their last breath of stale air. Таймер дойдет до нуля, и их крики эхом отразятся от кафельных стен, когда они в последний раз вдохнут затхлый воздух.
Bomb out of reach, clock facing us - they want us to see how much time we have left, force our hand. Бомба в недосягаемости, таймер перед нами, они хотят, чтобы мы видели сколько времени у нас осталось, чтобы напрячь нас.
So don't be starting your clock or whatever it is. Так что не запускайте таймер или что там у Вас
The Doomsday Clock, to be exact. А если быть точной, о таймер Судного дня.
I have to convince the Bulletin of Atomic Scientists to not move the Doomsday Clock up one minute. Я должна убедить Вестник атомщиков, не сдвигать Таймер Судного дня на минуту вперед.
Apparently, the Doomsday Clock people also take global warming into account, but yes, that's pretty much our marching orders. Видимо, люди, верящие в Таймер Судного дня, также берут в расчет и глобальное потепление, но да, именно это наш приказ на марш.
The clock on the board is working. Таймер на табло работает.
Sonya: Don't look at the clock. Не смотри на таймер.
We're still moving the clock up. И все-таки таймер движется вперед.
Their countdown clock said 38 days. Их таймер отсчитывает 38 дней.
Mission clock to five minutes. Таймер на пять минут.
The internal clock's been activated. Был активирован внутренний таймер устройства.
Major, start the clock. Майор, включайте таймер.