| THE VILLAGE CLOCK VERILY TOLLED THE HOUR. | Часы на сельской колокольне отбивали время. |
| Atomic Clock Ensemble in Space (ACES) is a project led by the European Space Agency which will place ultra-stable atomic clocks on the International Space Station. | Проект «Атомные часы в космосе» (ACES) будет проводится под руководством Европейского космического агентства, которое расположит ультра-стабильные атомные часы на борту Международной космической станции. |
| Clock goes round and round and round until one day... it doesn't. | Часы идут по кругу, снова и снова, пока однажды... не остановятся. |
| The result could be a Clock, a small, common, but it can do what they do computers, phones, I-pods, MP3 players, watches the video that follows is reported the orologiofonino LG. | В результате может быть часы, небольшой, общей, но он может делать то, что они делают компьютеры, телефоны, I-стручки, MP3-плееров, часов видео, которое является следующим сообщила orologiofonino LG. |
| YOU LET US WASH YOUR CAR, AND THEN WE CARRIED THE GRANDFATHER CLOCK TO THE DUMP. | Ты дал нам помыть твою машину, а потом мы отвозили дедушкины часы на свалку. |
| A base transceiver station (BTS) has four main blocks or logical entities: Radio Frequency (RF) block, Baseband block, Control and Clock block, and Transport block. | Базовая приемопередающая станция (БППС) состоит из четырёх основных блоков или логических элементов: радиочастотного (РЧ) блока, Модулирующего блока, блока управления и часы, и транспортного блока. |
| "My 24 hours of watching The Clock". | 44 мин., так как я посмотрел в этот момент на часы. |
| The purpose of the Clock of the Long Now is to construct a timepiece that will operate with minimum human intervention for ten millennia. | Идея часов Long Now состоит в том, чтобы построить часы, которые будут работать с минимальным человеческим вмешательством в течение десяти тысячелетий. |
| THIS CLOCK IS FROM THE MUSEUM OF MODERN ART DESIGN COLLECTION. | Вот эти часы из коллекции Музея современного искусства и дизайна. |
| There's a clock, clock, clock, clock. | часы, часы, часы. |
| Everyone has a clock inside. | У меня, у него, у всех стоят часы. |
| iPhone App "Clock v1.1 Made "Tsuittabotto linked to the" Maid Botto ( Moealarmclok) "I have been to the site or when you made reference to, or likely to refer to when making future applications and Twitter summarizes site. | iPhone App "Часы v1.1 Made "Tsuittabotto, связанных с" Maid Ботто ( Moealarmclok) "Я был на месте или когда вы упомянули, или, вероятно, относятся к при принятии будущих приложений и щебетать кратко сайта. |
| Long since had his clock. | С тех пор, как завел свои часы. |
| Advancing the clock ten minutes. | Часы перевели на 10 минут вперёд, так? |
| The clock with the... | Часы с этой... штукой внутри. |
| Time indicator (clock) | З. Индикатор времени (часы) |
| Which is his clock? | А, ну и где же его часы? |
| Maybe I have a clock. | Может быть, у меня есть часы. |
| The clock's ticking. | Часы идут. Пока, Фрэнк. |
| Molly has a large clock. | У Молли большие часы. |
| Paul is punctual like a clock. | Пол точен, как часы. |
| The clock does not run. | Эти часы не идут. |
| This clock is out of order. | Эти часы не работают. |
| This clock is far more expensive than that. | Эти часы гораздо дороже тех. |
| The clock has just struck ten. | Часы только что пробили десять. |