Английский - русский
Перевод слова Civil
Вариант перевода Гражданский

Примеры в контексте "Civil - Гражданский"

Примеры: Civil - Гражданский
This civil suit is not about whether or not I did the right thing. Этот гражданский иск не о том, поступил ли я правильно или нет.
You speak civil to the Squire. Вы говорите как гражданский со Сквайром.
Well, you know, y... y-your civil suit. Ну, знаешь, гражданский иск.
A civil and educative gesture, specially for children... Гражданский и воспитательный жест, особенно для детей...
Happy to have a civil conversation, and I'm always ready to make a deal. Рад поддержать гражданский разговор, и всегда готов заключить сделку.
My client's civil lawyer extends his thanks. Гражданский адвокат моего клиента благодарит вас.
We could still pursue a civil case, Mr. Woodrugh. Мы всё ещё можем подать гражданский иск, мистер Вудру.
Dad, you have a major civil suit pending. Пап, тебя ожидает серьёзный гражданский иск.
No one has tried civil claims tied to tourism. Никто не пытался подать гражданский иск, связанный с туризмом.
$9 million fine, plus civil when it moves to SEC. Штраф $9 млн., и гражданский иск, когда дойдёт до Комиссии по ценным бумагам.
Only the Minister of Defense or the examining magistrate can seize the military tribunal with a civil action; civilians cannot do so. Лишь министерство обороны или следственный судья могут возбудить в военном суде гражданский иск; гражданские лица сделать этого не могут.
The claim was rejected by the judges and the author was advised to initiate civil proceedings. Это утверждение было отклонено судьями, и автору было рекомендовано возбудить гражданский иск.
The disintegration of a federal State, as in the case of the former Yugoslavia, is often at first a civil conflict. Распад федеративного государства, как в случае бывшей Югославии, зачастую сначала выливается в гражданский конфликт.
The civil conflict in Liberia has been characterized by major abuses of human rights. Гражданский конфликт в Либерии характеризуется большими злоупотреблениями правами человека.
The civil conflict in Rwanda has destroyed the country's infrastructure. Гражданский конфликт в Руанде уничтожил инфраструктуру страны.
The law recognizes only civil marriage, which must be solemnized in accordance with the requirements and formalities specified in this Title. Закон признает только такой гражданский брак, который заключен с соблюдением требований и процедур, установленных в настоящем разделе.
The same Act also makes provision for the celebration by authorized persons of religious marriages having civil effect. В том же Законе содержится также положение о порядке проведения церковного обряда бракосочетания соответствующих лиц, вступающих в гражданский брак.
MICIVIH also drafted a proposed law on the prohibition of imprisonment for civil debt. Кроме того, МГМГ подготовила проект предлагаемого закона о запрещении тюремного заключения за гражданский долг.
The civil and peaceful nature of the return and the security guarantees have also been ignored. Не соблюдается также гражданский и мирный характер процесса репатриации, равно как и гарантии безопасности.
The civil affairs component of UNMIBH follows that of UNPROFOR. Гражданский компонент МООНБГ аналогичен соответствующему компоненту СООНО.
The four years of civil conflict in Liberia have been marked by deplorable atrocities against civilians. Длящийся четыре года гражданский конфликт в Либерии характеризовался совершением чудовищных зверств по отношению к гражданскому населению.
We are pleased that our neutrality initiative is finding more and more support, attracting civil and political interest and receiving broad international recognition. Мы рады тому, что наша инициатива о нейтралитете, получая все большую поддержку, привлекая гражданский и политический интерес, получает широкое международное признание.
Without development, there is a danger that civil order and peace will disappear in many parts of the world. Без развития существует опасность того, что гражданский порядок и мир перестанут существовать во многих частях мира.
Greek Cypriots can now have a civil marriage or a church marriage. В настоящее время греки-киприоты могут заключать или гражданский, или церковный брак.
It is strictly forbidden to arrest anyone for a civil or commercial debt. Категорически запрещается арестовывать какое-либо лицо за его гражданский или коммерческий долг.