Английский - русский
Перевод слова Civil
Вариант перевода Гражданский

Примеры в контексте "Civil - Гражданский"

Примеры: Civil - Гражданский
On July 4, 2018, Stepanenko filed a civil suit for divorce and division of the joint property of the spouses. 4 июля 2018 года Елена Степаненко подала гражданский иск о разводе и разделе совместно нажитого имущества супругов.
Right, I suggested she pursue a civil path. Да, я предложил ей подать иск в гражданский суд.
Now, it could be something about another civil suit. Возможно, нам предъявят ещё один гражданский иск.
Strauss-Kahn still faces a civil suit here in New York. Стросс-Кану всё ещё грозит гражданский иск здесь в Нью-Йорке.
We filed a civil action against the prosecutor, and the judge imposed a fine for every day the information was withheld. Мы подали гражданский иск против прокурора, и судья установил штраф за каждый день неразглашения информации.
Then I guess I would have to hire a lawyer, file a civil suit. Значит, мне придется нанять адвоката и подать гражданский иск.
Sir Leonard Peach, 83, British civil servant, Chief Executive of the National Health Service (1986-1989). Пич, Лен (83-84) - британский гражданский служащий, исполнительный директор Национальной службы здравоохранения Великобритании (1986-1989).
Survivors filed a civil suit in 1980, led by the Christic Institute. Выжившие в бойне подали гражданский иск в 1980 г. (интересы истцов представляла юридическая фирма en:Christic Institute).
In which case, you're the target of a big civil suit. В таком случае, Вы цель большой гражданский иск.
Bolivia's civil and political breakdown provides another vivid example of the poverty of US foreign policy. Гражданский и политический кризис в Боливии представляет собой еще один яркий пример несостоятельности внешней политики США.
The National Council of the Slovak Republic performs civil oversight over sentence serving. Гражданский надзор за системой отбывания наказания осуществляет Национальный совет Словацкой Республики.
I'm just a lowly civil servant. Я всего лишь скромный гражданский служащий.
And you're wading right into a civil suit, Detective. А вы нарываетесь на гражданский иск, детектив.
Of course it is very, someone that civil duties night alone is responsible. Конечно, это очень плохо, что гражданский служащий, ночью в одиночку несёт на себе всю ответственность.
It says you're a dedicated civil servant with the bank account to prove it. Он говорит, что вы преданный гражданский служащий с банковского счета, чтобы доказать это.
Also, to process a civil suit, you would need to know Mr. Miller's whereabouts. Еще, чтобы обработать гражданский иск, вам нужно узнать местонахождение мистера Миллера.
Josh, this is our way in, a civil action. Джош, это наш случай, гражданский иск.
Well, the problem here, Christy, is that any civil suit could be seen as opportunistic. Кристи, проблема в том, что любой гражданский процесс будет выглядеть как меркантильный.
Mr. Childs, my law firm is bringing on a civil action, that's all. Мистер Чайлдс, моя юридическая фирма проводит гражданский иск, вот и все.
W-Well, this is a civil proceeding, not criminal. Ну, это гражданский процесс, не криминальный.
Steven Avery has settled his civil lawsuit against Manitowoc County. Гражданский иск Стивена Эйвери против округа Мэнитуок удовлетворён.
And you were live streaming, so she's got evidence to win a civil suit. И вы вели прямой эфир, так что у нее есть доказательства, чтобы выиграть гражданский иск.
They want to get us on the civil where the penal failed. Гражданский суд сделает то, что не удалось уголовному.
Given the evidence was deemed insufficient for criminal prosecution, she decided to sue in civil court. Так как основания сочли недостаточными для уголовного обвинения, она решила подать иск в гражданский суд.
We've been trying to convince him to bring a civil suit against the government. Мы пытались убедить его подать гражданский иск против государства.