| The world is in chaos. | В мире царит хаос. |
| The chaos will give us cover. | Хаос даст нам прикрытие. |
| Hate mathematics and embrace chaos. | Ненавидеть математику и выбирать хаос |
| This is chaos, Mark! | Это - хаос, Марк! |
| The whole planet's in totalfucking chaos. | Мир погрузился в хаос. |
| It's chaos, Bill. | Это хаос, Билл. |
| It'll be chaos, but then... | Будет хаос, а потом... |
| It's just becoming chaos. | Это же просто хаос. |
| Just complete and utter chaos tonight. | Просто полный и абсолютный хаос сегодня |
| It would cause chaos, panic. | Это вызовет хаос и панику. |
| Split up, maximum chaos. | Разделяемся, максимальный хаос. |
| The chaos and confusion of what transpired here last night is still being unravelled. | Прошлой ночью здесь царили хаос и смятение. |
| If he's an excitement arsonist, then he's in it for the chaos. | Если он поджигатель-фанатик, тогда вокруг него хаос. |
| They're truly using a kind of deterministic chaos in doing this. | Они на самом деле используют некий детерминированный хаос для этого. |
| This current state of chaos won't last forever. | Нынешний хаос пришел не навечно. |
| Another reason is the destruction of the vertical power structure, the complete chaos and ungovernability of the country. | Еще одной причиной является разрушенная вертикаль власти, полный хаос, неуправляемость страной. |
| All electronic inter bank communications will be disturbed the economy will be plunged into chaos. | Все электронные межбанковские связи нарушатся, экономика будет повергнута в хаос. |
| They become the greatest of enemies and create chaos in the city by way of gang wars. | Они становятся заклятыми врагами и создают хаос в городе. |
| Create chaos... (Inhales deeply) To feel right. | Создать хаос, чтобы почувствовать себя правым. |
| (SIGHS) During a total eclipse of the sun... chaos prevails. | Во время полного затмения Солнца... правит хаос. |
| Apparently, chaos is the order of the day here. | Видимо, хаос является здесь нормой. |
| Maybe he had an intuition for the nature of chaotic motion and was attempting a mathematical representation of that chaos. | Может быть он чувствовал природу хаотического движения и пытался математически представить этот хаос. |
| Your technology would throw the waste-export industry into chaos. | Ваша технология повергла бы индустрию сброса отходов в хаос. |
| When the dollar collapses, a world wide financial chaos seems predictable to me. | В результате краха доллара, мне кажется, что можно ожидать финансовый хаос по всему миру. |
| PRINCETON - Currency chaos is back, highlighting demands for a revised international monetary order. | ПРИНСТОН - Валютный хаос вернулся, выдвинув на первый план требование относительно пересмотра международного денежно-кредитного порядка. |