The world is in chaos. |
В мире царит хаос. |
The chaos will give us cover. |
Хаос даст нам прикрытие. |
Hate mathematics and embrace chaos. |
Ненавидеть математику и выбирать хаос |
This is chaos, Mark! |
Это - хаос, Марк! |
The whole planet's in totalfucking chaos. |
Мир погрузился в хаос. |
It's chaos, Bill. |
Это хаос, Билл. |
It'll be chaos, but then... |
Будет хаос, а потом... |
It's just becoming chaos. |
Это же просто хаос. |
Just complete and utter chaos tonight. |
Просто полный и абсолютный хаос сегодня |
It would cause chaos, panic. |
Это вызовет хаос и панику. |
Split up, maximum chaos. |
Разделяемся, максимальный хаос. |
The chaos and confusion of what transpired here last night is still being unravelled. |
Прошлой ночью здесь царили хаос и смятение. |
If he's an excitement arsonist, then he's in it for the chaos. |
Если он поджигатель-фанатик, тогда вокруг него хаос. |
They're truly using a kind of deterministic chaos in doing this. |
Они на самом деле используют некий детерминированный хаос для этого. |
This current state of chaos won't last forever. |
Нынешний хаос пришел не навечно. |
Another reason is the destruction of the vertical power structure, the complete chaos and ungovernability of the country. |
Еще одной причиной является разрушенная вертикаль власти, полный хаос, неуправляемость страной. |
All electronic inter bank communications will be disturbed the economy will be plunged into chaos. |
Все электронные межбанковские связи нарушатся, экономика будет повергнута в хаос. |
They become the greatest of enemies and create chaos in the city by way of gang wars. |
Они становятся заклятыми врагами и создают хаос в городе. |
Create chaos... (Inhales deeply) To feel right. |
Создать хаос, чтобы почувствовать себя правым. |
(SIGHS) During a total eclipse of the sun... chaos prevails. |
Во время полного затмения Солнца... правит хаос. |
Apparently, chaos is the order of the day here. |
Видимо, хаос является здесь нормой. |
Maybe he had an intuition for the nature of chaotic motion and was attempting a mathematical representation of that chaos. |
Может быть он чувствовал природу хаотического движения и пытался математически представить этот хаос. |
Your technology would throw the waste-export industry into chaos. |
Ваша технология повергла бы индустрию сброса отходов в хаос. |
When the dollar collapses, a world wide financial chaos seems predictable to me. |
В результате краха доллара, мне кажется, что можно ожидать финансовый хаос по всему миру. |
PRINCETON - Currency chaos is back, highlighting demands for a revised international monetary order. |
ПРИНСТОН - Валютный хаос вернулся, выдвинув на первый план требование относительно пересмотра международного денежно-кредитного порядка. |