Примеры в контексте "Chaos - Хаос"

Примеры: Chaos - Хаос
The window washer saw a path through the chaos, and he saw the good in what he was shown. Мойщик окон видел путь через хаос, И он видел хорошее в том, что видел
Chaos was also a reason for the inability of consecutive governments to meet Egypt's commitments. Хаос также является причиной неспособности сменяющих друг друга правительств выполнять обязательства Египта.
We are taught that Chaos corrupts, eats away at you from the inside. Нас учили, что Хаос развращает, разъедает тебя изнутри.
Chaos broke out after the collapse of the old European Union. Хаос разразился после распада прежнего Евросоюза.
Chaos is a constant threat, with all of its accompanying risks and threats to world peace. Хаос является постоянной угрозой, со всеми сопутствующими рисками и угрозами для глобального мира.
If our eyes affirm this intel, Chaos needs to abort the british assault. Если наши глаза подтвердят эту информацию Хаос прервёт штурм британцев.
Chaos already dominates enough of our lives. Хаос уже достаточно похозяйничал нашими жизнями.
It was during that great battle that ninja master Kenny threw his star into Professor Chaos' eye. В этой великой битве ниндзя мастер Кенни бросил свою звёздочку в глаз Профессора Хаос.
While trying to get Professor Chaos some aid at the veterinarian's office, the four ninjas ran into Craig and his three friends. При попытке предоставить помощь Профессору Хаос в ветеринарной больнице, четверо ниндзя столкнулись с Крейгом и его тремя друзьями.
Chaos reigned in the Capital, famine and riot in the provinces. В столице царил хаос, в провинциях - голод и бунты.
Chaos seems to swirl around you, and I'm not sure why. Хаос кажется вертеться вокруг вы, и я не уверен, почему.
Pragmatic Chaos is, like all of Netflix algorithms, trying to do the same thing. Прагматический Хаос, как и все другие алгоритмы Netflix, пытается решить ту же задачу.
Now, Chaos, he manipulated us because we're the best. Хаос манипулировал нами, потому что мы лучше всех.
You're not going anywhere, Chaos. Ты никуда не пойдешь, Хаос.
Chaos is in no one's interest. А хаос не отвечает ничьим интересам.
Chaos and insecurity in Afghanistan are once again breeding extremism. Хаос и отсутствие безопасности в Афганистане вновь порождают экстремизм.
Chaos on the desktop also makes effective working hard. Хаос на рабочем столе также делает эффективной рабочей трудно.
Chaos implies freedom, adaptability, and flexibility. Хаос подразумевает свободу, приспособляемость и гибкость.
Titled Chaos, the story featured the deaths of some members and a loss of credibility for the team. Озаглавленная «Хаос», история показала смерть нескольких персонажей и потерю доверия к команде.
Russia 2009 The New Sculpture: Chaos and Structure. Москва, Россия 2009 Новая скульптура: хаос и структура.
Chaos and confusion, that's what life is about. Хаос и неопределённость - вот что теперь наша жизнь.
Chaos. Wall Street. One-Eyed Jack. Хаос, Уолл-Стрит, Одноглазый Джек...
And I can tell you this; Chaos does not work for the New York Yankees. И могу тебе сказать: хаос не будет работать в Нью-Йорк Янкиз.
I'm not here to stop you this time, Chaos. Я здесь не для того, чтобы драться с тобой Хаос.
This isn't your usual M.O., Chaos. Это на тебя не похоже, Хаос.