Примеры в контексте "Chaos - Хаос"

Примеры: Chaos - Хаос
Within weeks it collapsed into chaos. В течении нескольких недель она погрузилась в хаос.
It's amazing the chaos that little organ can cause. Великолепно, учитывая весь тот хаос, который этот маленький орган может творить.
Dark, swirling chaos and the white picket fence. И темный, бурлящий хаос, и домик с белой оградкой.
This would only create chaos and instability and undermine global security. А это не может не посеять хаос и нестабильность и подорвать глобальную безопасность.
I am living in total chaos. У меня не жизнь, а сплошной хаос.
Now everyone votes on everything and the result is chaos. Теперь каждый голосует по любому поводу, а в результате - хаос.
' chasing through the world brings only chaos. "Ты это почувствовал?" Бег сквозь жизнь приносит только хаос.
Incomplete disarmament and inadequate reintegration could lead to chaos and new outbreaks of violence. Недоведение до конца процесса разоружения и неадекватная реинтеграция бывших комбатантов могут породить хаос и вызвать новую вспышку насилия.
The chaos reigning in many aspects of life in our communities today is due to a lack of proper leadership in our system of government. Хаос, охвативший многие стороны жизни современного общества, объясняется отсутствием надлежащей руководящей линии в нашей системе правления.
While the Government was committed to ensuring respect for political freedom, it would not stand back and let the State descend into chaos. Хотя правительство привержено обеспечению соблюдения политических свобод, оно не отступит и не позволит государству погрузиться в хаос.
Fear and chaos have spread throughout the globe. Страх и хаос захлестнули весь земной шар.
He creates chaos to cope with change. Он создает хаос, чтобы справиться с переменами.
These people tend to prefer chaos. Этим людям, похоже, нравится хаос.
That is not chaos, Your Honor. Это не хаос, Ваша Честь.
Where are you? It's total chaos. Мы все ждем только тебя, здесь полный хаос.
This hack of yours was supposed to give us access to privileged information, not create chaos. Этот твой взлом должен был дать нам доступ к конфиденциальной информации, а не создать хаос.
All this chaos... emails, bank accounts, the grid. Весь этот хаос... электронная почта, банковские счета, энергосистема.
They start wars, create chaos. Они начинают войны, создают хаос.
There's a no hope here anymore, only chaos or tyranny. Здесь не осталось надежды, только хаос или тирания.
I cannot tolerate this type of chaos. Я не стану терпеть подобный хаос.
There could be war, revolutions, civil chaos, if he dies. Если он сейчас умрёт, может начаться война, революция и хаос среди людей.
I enjoy chaos and disorder, not just because they help me professionally. Мне нравится хаос и беспорядок, не только потому что они помогают мне профессионально.
Unless I use sarcasm, I sink into chaos. Если я не прибегаю к сарказму, то погружаюсь в хаос.
An attack meant to throw our lives into chaos and to make us shrink with fear. Этот удар хотел превратить наши жизни в хаос и заставить нас дрожать от страха.
We had to establish the chaos that it brought. Мы должны были создать хаос, который он повлек за собой.