| I want chaos, confusion. | Мне нужен хаос, смятение. |
| Nothing. I just worship chaos. | Я просто обожаю хаос. |
| I do like a little chaos. | Маленький хаос мне нравится. |
| It is chaos without you. | Там сущий хаос без тебя. |
| Killing him now would only create chaos. | Убить сейчас - заварить хаос. |
| Then came this chaos. | А потом... наступил хаос. |
| This is size 10 chaos. | Это хаос 44-го размера. |
| I rather like this chaos. | Мне скорее нравится этот хаос. |
| Just unabridged chaos in seconds. | Тогда тут вообще начинается хаос. |
| But it's chaos over here. | Здесь же просто хаос. |
| And chaos is king. | И править будет хаос. |
| Right now, it's chaos. | В данный момент здесь хаос. |
| There is an infinite chaos which separated us. | Нас разделяет бесконечный хаос. |
| Total chaos at Party Headquarters. | В партийных штабах царит настоящий хаос. |
| As the chaos set in, | И как только воцарился хаос, |
| And the world was gripped by chaos. | И мир охватил хаос. |
| Complete and beautiful chaos. | Совершенный и прекрасный хаос. |
| It'd be chaos! | Это был бы хаос! |
| And chaos, and ruin. | И хаос, и разорение. |
| It was absolute chaos. | Это был полнейший хаос. |
| It brings order to chaos. | Это приносит порядок в хаос. |
| Bringing chaos to order. | Приносит хаос в порядок. |
| I'm the chaos! | Я и есть хаос. |
| There are no rules, only the rule of chaos! | НИКАКИХ ПРАВИЛ, ТОЛЬКО ХАОС! |
| It's impossible to keep the chaos from your lives. | Невозможно убрать хаос из жизни. |