I don't know, Natalie and I together are just chaos. |
Не знаю, мы с Нэтали вместе - полный бардак. |
You keep all this chaos so you can pretend that she never existed. |
У тебя везде бардак, как будто ее никогда не было. |
If I don't get it done, it's going to be chaos. |
Если я не закончу с ними, здесь будет бардак. |
You don't get to play Mr. Moral when you're the one who threw this family into chaos. |
Не надо изображать из себя мистера Мораль, потому что именно ты устроил в нашей семье бардак. |
No forensics team, this is total chaos! |
Без экспертов тут сплошной бардак! |
My fridge is chaos. |
В холодильнике полный бардак. |
Every day the same chaos. |
Каждый день такой бардак... |
It was chaos; people didn't know what to do. I remember the types of patients that I was examining. |
Это был бардак - никто не знал, что делать. Помню, как я обратила внимание на характерные черты приходящих пациентов. |