Английский - русский
Перевод слова Case
Вариант перевода Процесс

Примеры в контексте "Case - Процесс"

Примеры: Case - Процесс
My divorce case or rather my wife's was due to be heard at about the same time as Bridey was married. Мой бракоразводный процесс, вернее, не мой, а моей жены, был назначен примерно в одно время со свадьбой Брайдсхеда.
This has been an extremely difficult and distressing case, and, as such, this court excuses you all from any future jury duty. Это был очень сложный и волнительный процесс, и суд освобождает вас от любых будущих обязанностей присяжных.
The Defence has commenced the presentation of its case which has since proceeded over nineteen trial days. К изложению своих аргументов приступила защита, и этот процесс уже продолжается свыше 19 дней.
Finally, the Court ruled that a body administering a case must postpone an investigative action or a court hearing if counsel is unable to attend for good reasons. Наконец, суд постановил, что орган, осуществляющий процесс, обязан отложить проведение следственного действия либо слушание дела в суде, если по уважительной причине при этом не может присутствовать защитник.
The procurement process and the payment made in this case were irregular; Процесс закупок и произведенный в данном случае платеж были связаны с нарушениями;
Only two trial weeks are remaining in that case and the evidence will be completed in the first week of February. Процесс судебного разбирательства этого дела займет еще только две недели, и представление доказательств будет завершено в течение первой недели февраля.
The regional arrangements were slow to take off in the beginning, which is still the case with many. На начальном этапе процесс становления региональных механизмов проходил медленно, что во многих случаях еще имеет место.
When that fails, however, the transitional process cannot be held hostage to armed challenges, as was the case in Bukavu in May-June. Однако, если эти усилия не увенчаются успехом, нельзя подвергать переходный процесс вооруженным угрозам, как это произошло в Букаву в мае - июне.
The court at first instance provided no advance notice that the case would be heard on 11 March, and the trial was held in camera. Суд первой инстанции не уведомил заранее о том, что дело будет слушаться 11 марта, и судебный процесс проходил при закрытых дверях.
Training is usually an interactive process, involving trainers and participants, with trainers making use of methods such as simulations and case studies. Как правило, подготовка представляет собой интерактивный процесс, в котором участвуют и инструкторы, и участники, при этом инструкторы используют такие методы, как имитационные занятия и тематические исследования.
Depending on the case, Members of the Court were given one or two weeks for that exercise, before the full deliberations began. В зависимости от конкретного дела на процесс ознакомления членам Суда отводится одна или две недели до начала всестороннего слушания дела.
In the case of Mogadishu, given the security situation, return was "facilitated" but not overtly emphasized. В том что касается Могадишо, условия безопасности "облегчали" процесс возвращения, однако внимание на том факторе не акцентировалось.
In Myanmar's case, although the pace of transition might appear too slow, what mattered was that the transition was continuing. Если говорить конкретно о Мьянме, то нынешние темпы осуществления этого переходного процесса могут показаться слишком медленными, однако самое главное состоит в том, что этот процесс продолжается.
This has been the case in most developed and more advanced developing countries, where trade facilitation has led to simplification and better control. Именно так этот процесс шел в большинстве развитых и более передовых развивающихся стран, которым удалось упростить процедуры торговли и повысить эффективность контроля.
It is no longer only the case that the major powers affect the smaller ones, but also the reverse. Речь больше не идет только о влиянии крупных держав на малые страны - происходит и обратный процесс.
Thus we may replace (a, b) with (b, x2) and repeat this process until we arrive at the base case. Таким образом, от решения (а, Ь) можно спуститься к решению (Ь, x2) повторять этот процесс, пока не получится решение с базовыми значениями.
The high-profile divorce case was eventually settled for $300,000; Vidor had counter-filed alleging that their marriage in Mexico was illegal. Громкий бракоразводный процесс был в конечном итоге урегулирован на 300000 долларов США; Видор подал встречную жалобу, утверждая, что их брак в Мексике был незаконным.
The probability to hit either an atom or a Si-H bond is random, and the average energy involved in each process is the same in both case. Вероятность попадания в атом или в связь Si-H является случайной и средняя энергия всех вовлечённых в этот процесс элементов также случайна в обоих случаях.
Rather, it is sometimes the case that the implementation of recommendations is complex, requiring a longer time for full implementation. Чаще это объясняется тем, что выполнение рекомендаций представляет собой сложный процесс, и для их полного осуществления требуется больше времени.
The Code of Criminal Procedure strengthens the procedural leverage of the victim as the prosecuting party in the case and in its termination. Согласно положениям УПКУ усилено процессуальное влияние потерпевшего как стороны обвинения на процесс уголовного преследования или на его прекращение.
In the ensuing uproar, Tuthill rescinded his decision, and another judge, Frederick A. Smith, dismissed the case. В ходе последовавшей шумихи Татхилл отменил решение, а другой судья - Фредерик Смит - прекратил процесс.
Sure... when Ito was assigned to the case, Конечно, подписывала... когда Ито назначили на этот процесс,
If you go through with this case... it's going to throw 500 people out of employment. Если вы начнете процесс, 500 человек останутся без работы.
The process accelerates when the body is exposed to air after having been submerged in water, as in this case. Процесс ускорился при доступе к телу воздуха... после пребывания в воде, в данном случае.
With enough privileges, processes can request the kernel to map part of another process's memory space to its own, as is the case for debuggers. В зависимости от привилегий процесс может запросить ядро отобразить часть адресного пространства другого процесса на своё, как, например, это делают отладчики.