No, this is my case. |
Нет, это мой процесс. |
You're excited about the case. |
Тебе нравится этот процесс. |
And the biggest case we've ever tried. |
И самый наш серьезный процесс. |
There is an ongoing case. |
Это не текущий процесс. |
I'm in the middle of a case. |
У меня в разгаре процесс. |
This case is taking such a lot of my time. |
Процесс отнимает слишком много времени. |
The case ended in a mistrial. |
Судебный процесс был аннулирован. |
It is a big case. |
Это слишком громкий процесс. |
This case is a circus! |
Этот процесс - просто цирк! |
He's got a case going today. |
У него сегодня процесс. |
On 20 September 2004, the Chamber commenced the Military II Case, which is still at an early stage due to Defence counsel's illness. |
20 сентября 2004 года эта судебная камера начала процесс по делу военных II, который еще находится на ранней стадии из-за болезни адвоката защиты. |
In 2000, Chesnakov defended his thesis "The Electoral Process as a Form of Structuring the Political Regime: the Case of Elections to the State Duma". |
В 2000 году защитил кандидатскую диссертацию на тему «Электоральный процесс как форма структурирования политического режима: на примере выборов в Государственную Думу», кандидат политических наук. |
Case studies carried out during the survey suggest that GEO reports and the GEO process are playing an increasingly significant role in the following areas: |
Целевые исследования, проводившиеся в ходе обследования, показывают, что доклады ГЭП и процесс ГЭП играют все более важную роль в следующих областях: |
Case study 1 considered the process by which the "GM Nation?" Debate had been carried out in the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. |
В тематическом исследовании 1 рассматривается процесс, на основе которого в Соединенном Королевстве Великобритании и Северной Ирландии были проведены обсуждения на тему "ГИ нация". |
The Case Adoption, Innovative Opportunities for Female Entrepreneurs project focuses on handling applications and evaluating subsidy applications of female entrepreneurs. |
Проект по стимулированию инновационной деятельности женщин-предпринимателей имеет целью облегчить и упростить процесс рассмотрения и утверждения заявок женщин-предпринимателей на выдачу субсидий. |
The Trial Chamber also commenced trial in the Government Case, involving four government ministers (Casimir Bizimungu, Justin Mugenzi, Jerome Bicamumpaka, and Prosper Mugiraneza) and has heard evidence over 72 trial days. |
Эта судебная камера также начала процесс по делу правительства с участием четырех министров правительства (Казимир Бизимунгу, Жюстен Мугензи, Жером Бикамумпака и Проспер Мугиранеза) и в течение 72 дней заслушивала показания. |
The basic principle of the Country Housing Profiles and Urban Renewal and Housing Modernization Case Studies was that a country or city under analysis should see the project as an important input to the political discussion on the pace and direction of the housing sector's transition. |
Основной принцип, на котором строились обзоры жилищного сектора по странам и тематические исследования по реконструкции городов и модернизации жилищного фонда, предусматривал, что анализируемые страна или город должны рассматривать данный проект в качестве важного вклада в процесс стратегического обсуждения вопроса о темпах и направлениях преобразования жилищного сектора. |
That wasn't your case? |
Это не вы вели процесс? |
Do you know of a case? |
вы можете назвать конкретный процесс? |
Developed case management process for prisoners |
Разработан процесс ведения дел для заключенных |
In October, the Association for Human Rights and Legal Aid won a court case against closure. |
В октябре Ассоциация за права человека и юридическую помощь выиграла судебный процесс, успешно опротестовав своё закрытие. |
But my case, that's what probably you're thinking about. |
Мой процесс, если вы на него намекаете, у меня тут все записано, могу сообщить точные даты. |
In some cases the registration process may deviate from this procedure, in which case the user will be advised in an appropriate manner. |
В отдельных случаях процесс регистрации может варьироваться, в этом случае пользователь должным образом уведомляется. |
In case of computer using this process can turn out to be uneconomic or even impossible. |
Как Вы понимаете, такой процесс на компьютере может оказаться просто нерентабельным, а иногда просто невозможным. |
For example, the special case of an Ornstein-Uhlenbeck process, a Brownian motion process, is stationary. |
Примером может послужить частный случай процесса Орнштейна-Уленбека, процесс броуновского движения: он является стационарным. |