| Mrs Martha Bardell - Mr Pickwick's widowed landlady who brings a case against him for breach of promise. | Миссис Бардл (англ. Mrs. Bardell) - вдова, хозяйка дома, где жил Пиквик, затеявшая против него процесс о нарушении брачного обещания. | 
| See: European Union Microsoft antitrust case. | Один из известных случаев - судебный процесс Еврокомиссии против корпорации Microsoft. | 
| The JISC will shift its focus from process development to case handling/process management as of late 2006. | В этой связи с 26 октября 2006 года начала применяться процедура проверки в рамках КНСО, а с 15 ноября начал осуществляться процесс аккредитации СО. | 
| In the case of public participation, again the Aarhus Convention provides the how where other instruments state a basic requirement. | Что касается участия общественности, то Орхусская конвенция вновь содержит положения относительно того, каким образом следует организовывать этот процесс, в то время как в других правовых документах излагаются общие требования. | 
| It also involves identifying and removing barriers to participation, especially in the case of the disadvantaged. | Оно также требует выявления и устранения препятствий на пути вовлечения взрослого населения в учебный процесс, особенно в том, что касается лиц, находящихся в неблагоприятном положении. | 
| In this case, the education process should comprise both the pre- and post-accountancy qualification phases. | В этом случае учебный процесс должен охватывать как предварительный этап подготовки специалистов в области бухгалтерского учета до получения ими дипломов бухгалтеров, так и их обучение на последующем этапе. | 
| This trial, usually referred to as the Butare case, is the largest multi-accused case before the Tribunal and has progressed to an advanced stage. | Этот судебный процесс, который принято называть делом Бутаре, является крупнейшим из находившихся на рассмотрении Трибунала дел с участием многих обвиняемых и значительно продвинулся вперед. | 
| The Simba case started on 30 August; the Seromba case and the Military II trial commenced on 20 September 2004. | Судебный процесс по делу Симбы начался 30 августа; судебные процессы по делам Серомбы и по делу военных II начались 20 сентября 2004 года. | 
| It should be noted that this case is unprecedented. | Если новый судебный процесс закончится положительно и требования по иску будут удовлетворены, березовцев переселят. | 
| The lead attorney on the case, Rudy Baylor, was trying his first case. | Что удивительно, юный адвокат истца выиграл свой первый процесс. | 
| The Prosecution case in Military II closed in early December 2006 is a particularly complex case. | Процесс по делу Каремеры и других является особенно сложным. | 
| In either case, the changeover takes approximately 100 seconds. | С использованием СШП процесс перезарядки занимает около 120 секунд. | 
| Future development of the database should reflect a more systematic, consultative and transparent process than has hitherto been the case. | Процесс развития базы данных в будущем должен быть более системным, открытым для консультаций и гласным. | 
| The Butare trial is the largest multi-accused case before the Tribunal. | Судебный процесс по делу Бутаре является самым большим судебным процессом, проводимым Трибуналом, по которому проходит много обвиняемых. | 
| The trial of the two commenced in early September 1994 and the importance of the case has compelled the Military Court to conduct a semi-open proceeding which was not indeed the case for such court. | Суд над двумя военнослужащими начался в начале сентября 1994 года; ввиду того, что дело носило весьма серьезный характер, военный суд счел необходимым провести частично открытый процесс, хотя в таком суде не было необходимости. | 
| We believe this disqualifies you from hearing this case, and we, therefore, move for a temporary suspension until it's investigated. | Поэтому мы считаем, что вы не вправе вести настоящий процесс, ...и ходатайствуем о приостановке слушания. | 
| In 2007, Robert Soloway lost a case in a federal court against the operator of a small Oklahoma-based Internet service provider who accused him of spamming. | Американец Роберт Солоуэй проиграл процесс в федеральном суде против небольшой оклахомской фирмы-провайдера интернет-услуг, оператор которой обвинил его в рассылке спама. | 
| In 1925, in an infamous court case in Tennessee, high school teacher John Scopes was tried for teaching evolution. | В 1925-м году состоялся печально известный судебный процесс в Теннесси, в ходе которого судили школьного учителя Джона Скоупса за преподавание теории эволюции. | 
| In this case, she picks up her phone, she can map food preparation at the kitchen island to a particular location of sunlight. | Здесь у девушки телефон, на нём она указывает процесс готовки на кухне и положение света. | 
| The case dragged on until 1977, when a settlement was reached and Fältskog paid the Danish musician SEK 5,000. | Судебный процесс был завершён только в 1977 году, тогда певице пришлось выплатить 5000 шведских крон. | 
| I'm going to wash up the Allenbury case and Mr. Chandler with it. | Я начну процесс против Алленбери и засужу мистера Чандлера. | 
| The interrelationship of the Millennium Development Goals was particularly evident in the case of women, since gender equity was a cross-cutting theme. | Различия в заработной плате мужчин и женщин представляют собой проблему, сдерживающую процесс развития и требующую решения. | 
| The JAB panel may decide to consider the case with or without a hearing. | При проведении слушаний процесс обычно длится на одну или более недель дольше. | 
| Thankfully, what is impossible to know for poetry and music, is not in the case of painting. | Это, быть может, очень трудно сделать для поэзии и музыки, однако в случае с живописью наблюдать творческий процесс намного проще. | 
| This process can be understood as the field lines wrapping around an obstacle-Venus in this case. | Этот процесс можно представить в виде силовых линий, обтекающих препятствие - в данном случае Венеру. |